Andererseits gibt es einige Nachteile. |
On the other hand, there are some disadvantages. |
|
Es ist billig, aber andererseits ist es nicht gut. |
It is cheap, but on the other hand it is not good. |
|
Einerseits ist es gefährlich, andererseits ist es interessant. Auf jeden Fall ist es nötig. |
On the one hand it is dangerous. On the other hand it is interesting. From both points of view it is necessary. |
|
Wir erlitten einerseits zwar einen schweren Verlust, doch andererseits lernten wir auch viel aus der Erfahrung. |
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. |
|
Es gibt viele reiche Amerikaner. Andererseits sind manche Amerikaner sehr arm. |
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. |
|
Einerseits rufe ich dich an, um dich zum Abendessen einzuladen, andererseits, um dir mitzuteilen, dass mein Sohn heiraten wird. |
On the one hand I called you to invite you to dinner, on the other to tell you my son is getting married. |
|
Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an. |
The most perfect ape cannot draw an ape; only man can do that; but, likewise, only man regards the ability to do this as a sign of superiority. |
|
Als ich durch die schmalen Straßen meiner Heimatstadt - die ich seit Jahren nicht mehr besucht hatte - ging, warfen mir viele Leute spöttische Blicke zu, als ob sie einfach lachen und sich über mich lustig machen wollten - andererseits, ich bin ja auch ein Clown. |
As I walked through the narrow streets of my hometown — which I hadn't visited for years — many people gave me quizzacious stares, as if they wanted to just burst out and laugh at me — then again, I am a clown, after all. |
|