Du bringst mich zum Erröten. |
You're making me blush. |
|
Höre auf! Du bringst mich zum Erröten! |
Stop. You're making me blush. |
|
Hör schon auf! Du bringst mich ja zum Erröten! |
Stop it. You're making me blush. |
|
Bringen Sie mich nicht zum Erröten. |
Don't make me blush. |
|
Du weißt, auf meinem Antlitz ruht die Larve der Nacht, sonst malte jungfräulich Erröten die Wang'. |
Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek. |
|
Du weißt, die Maske der Nacht deckt mein Gesicht, sonst würde ein jungfräuliches Erröten meine Wange färben. |
Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek. |
|
Die düstre Nacht verschleiert mein Gesicht, drum kannst du mein Erröten nicht erspähn. |
Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek. |
|