Lassen wir die Vergangenheit ruhen! |
Let's let bygones be bygones. |
|
Lassen wir das Problem bis morgen ruhen. |
Let's leave the problem until tomorrow. |
|
Ich werde mir etwas einfallen lassen. |
I'll think of something. |
|
Lassen Sie uns etwas schneller gehen. |
Let's walk a little faster. |
|
Lassen Sie es uns wissen, wenn Sie etwas herausfinden. |
Let us know when you find out anything. |
|
Wir werden uns etwas anderes einfallen lassen. |
We'll think of something else. |
|
Du musst dir etwas Neues einfallen lassen. |
You need to come up with new stuff. |
|
Lassen Sie mich wissen, wenn Sie etwas brauchen! |
Let me know if you need anything. |
|
Warum lassen Sie es nicht etwas langsamer angehen? |
Why don't you slow down a little bit? |
|
Etwas unvollendet zu lassen ist das Schlimmste, was man machen kann. |
Leaving something unfinished is the worst thing you can do. |
|
Lassen Sie sich von niemandem etwas anderes erzählen! |
Don't let anyone else tell you otherwise. |
|
Lassen Sie mich Ihnen etwas Ärger ersparen. |
Let me save you some trouble. |
|
Hast du schon einmal etwas maßanfertigen lassen? |
Have you ever had anything custom made? |
|
Lassen wir uns doch etwas Zeit, um darüber nachzudenken! |
Why don't we take some time to think about it? |
|
Ich bin sicher, dass Sie sich etwas einfallen lassen werden. |
I'm sure you'll think of something. |
|
Sollte sich etwas ereignen, lassen Sie es mich bitte wissen. |
If anything should happen, please let me know. |
|
Öffnen Sie bitte das Fenster und lassen Sie etwas frische Luft ins Zimmer! |
Open the window and let some fresh air into the room, please. |
|
Du willst mich doch nicht allein etwas trinken lassen, oder? |
You're not going to make me drink alone, are you? |
|
Ich will später nicht bereuen, dass ich mir in meiner Jugend etwas habe entgehen lassen. |
I don't want to regret later in life having missed out on something in my youth. |
|
Wenn du etwas ins Berberische übersetzen lassen möchtest, dann wende dich an Amastan. |
If you have anything to translate into Berber, ask Amastan. |
|