Halb verblüfft, halb bekümmert, brachte sie kein Wort heraus. |
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. |
|
Wenn man sich mit einem Deutschen für halb acht verabredet, trifft er vermutlich bereits um halb sieben ein. |
If you tell a German to meet you at half seven, they will most likely arrive at half six. |
|
Tom ist bei Bewusstsein. |
Tom's conscious. |
|
Tom ist jetzt bei Bewusstsein. |
Tom is conscious now. |
|
Tom verlor das Bewusstsein. |
Tom blacked out. |
|
Tom hat das Bewusstsein verloren. |
Tom blacked out. |
|
Plötzlich war Tom, als verlöre er das Bewusstsein. |
Tom suddenly felt like he was going to faint. |
|
Tom erlangte wieder das Bewusstsein. |
Tom regained consciousness. |
|
Tom verlor plötzlich das Bewusstsein. |
Tom suddenly lost consciousness. |
|
Sie verlor plötzlich das Bewusstsein. |
She suddenly lost consciousness. |
|
Tom verlor erneut das Bewusstsein. |
Tom slipped back into unconsciousness. |
|
Zwischen mir und meinem Bewusstsein ist ein Abgrund. |
Between me and my consciousness is an abyss. |
|
Tom hat wegen der Hitze das Bewusstsein verloren. |
Tom passed out from the heat. |
|
Er war einige Tage ohne Bewusstsein. |
He was unconscious for several days. |
|
Tom erlangte nie mehr das Bewusstsein wieder. |
Tom never regained consciousness. |
|
Tom fiel in ein Koma und kam nicht mehr zu Bewusstsein. |
Tom lapsed into a coma and didn't regain consciousness. |
|
Er verlor das Bewusstsein unter dem Einfluss des Betäubungsmittels. |
He lost consciousness under the influence of the anesthetic. |
|
Drei Stunden nach dem Unfall kam er wieder zu Bewusstsein. |
He regained consciousness three hours after the accident. |
|
Tom hat viel Blut verloren, aber er ist noch bei Bewusstsein. |
Tom's lost a lot of blood, but he hasn't lost consciousness. |
|
Durch die Hitze bedingt schwand Toms bewusstsein. |
Tom passed out from the heat. |
|