Ich setzte mich neben sie. |
Je m'assis à son côté. |
|
Die Bäckerei ist neben der Metzgerei. |
Le boulanger est à côté du boucher. |
|
Er setzte sich neben sie. |
Il s'assit à côté d'elle. |
|
Neben Englisch lerne ich Französisch. |
J'étudie le français en plus de l'anglais. |
|
Er steckt das Messer neben die Scheide. |
Le couteau est proche du fourreau. |
|
Meine Freundin steht neben mir. |
Mon amie se trouve à mon côté. |
|
Er setzte sich neben mich. |
Il s'est assis à côté de moi. |
|
Alle wollen neben ihr sitzen. |
Tout le monde veut s'asseoir à côté d'elle. |
|
Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes. |
La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble. |
|
Er nimmt oft neben mir Platz und hört Musik. |
Il s'assied souvent à côté de moi et écoute de la musique. |
|
Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt. |
Elle s'est assise à côté de moi à l'église. |
|
Ein Greis setzte sich im Bus neben mich. |
Un vieillard s'assit à côté de moi dans le bus. |
|
Ein halbgegessener Apfel lag neben der Spüle in der Küche. |
Une pomme à demi consommée se trouvait à proximité de l'évier de la cuisine. |
|
Neben meinem Zuhause sind ein paar Geschäfte. |
À côté de chez moi il y a quelques magasins. |
|
Er hat dem Mädchen, das neben ihm stand, einige Fragen gestellt. |
Il a posé quelques questions à la fille debout à côté de lui. |
|
Man könnte "Büro des Doktors Bagoff" neben der Tür lesen. |
On pouvait voir écrit à coté de la porte : « Cabinet du docteur Bagoff ». |
|
Obwohl er gleich neben der Schule wohnt, ist er oft spät dran. |
Même s'il habite juste à côté de l'école, il est souvent en retard. |
|
Tut mir leid, dass ich es vergessen habe. Ich bin heute völlig neben der Kappe. |
Désolé d'avoir oublié. Je suis complètement à côté de la plaque aujourd'hui. |
|
Neben den Kosmonauten und Astronauten gibt es jetzt auch chinesische Taikonauten. |
À côté des cosmonautes et des astronautes, il y a maintenant aussi les taïkonautes chinois. |
|
Mir wäre es lieber gewesen, wenn sie sich neben mich gesetzt hätte. |
J'aurais préféré qu'elle s'asseye à côté de moi. |
|