Sie werden nicht bereit sein. |
Ils ne seront pas prêts. |
|
Marie wird bereit sein. |
Marie sera prête. |
|
Sie war bereit, ihm sein Geld zurückzugeben. |
Elle était prête à lui rendre son argent. |
|
Sie wird nicht bereit sein. |
Elle ne sera pas prête. |
|
Um acht Uhr werde ich zur Arbeit bereit sein. |
À huit heures je serai prêt pour le travail. |
|
Wir müssen bereit sein, was auch immer passiert. |
Quoiqu'il arrive, nous devons être prêts. |
|
Er war weder sicher, was er sein würde, noch, ob er etwas sein würde. |
Il n'était pas sûr de ce qu'il serait, ni s'il serait quelque chose. |
|
Ich bin bereit, meinem Schöpfer gegenüberzutreten. Ob mein Schöpfer ebenso bereit ist, diese Begegnung über sich ergehen zu lassen, ist eine andere Sache. |
Je suis prêt à me présenter devant mon créateur. Si mon créateur est tout aussi prêt à supporter cette rencontre, est une autre chose. |
|
Man muss bekloppt sein, um so etwas zu machen! |
Il faut être dingue pour faire un truc pareil ! |
|
In deinem Alter solltest du etwas vernünftiger sein! |
À ton âge tu devrais être un peu plus raisonnable ! |
|
Er muss dumm sein, wenn er so etwas glaubt. |
Il doit être stupide de croire une telle chose. |
|
Er spürte, dass etwas sein Bein hochkrabbelte. |
Il sentit quelque chose qui grimpait le long de sa jambe. |
|
Wenn etwas nützlich wird, hört es auf schön zu sein. |
Lorsque quelque chose devient utile, il cesse d'être beau. |
|
Um ein Astronom zu sein, ist es nötig zu studieren, aber um ein Astrologe zu sein, ist es ausreichend, ein Versager und großer Lügner zu sein. |
Pour être un astronome, on a besoin d'étudier, mais pour être un astrologue, il suffit juste d'être un raté et un grand menteur. |
|
Trotz seiner Bekräftigung französischer Muttersprachler zu sein, fühlt er sich seines Französischs in einem so geringen Maße sicher, dass er, sobald es erforderlich ist, einen etwas komplizierteren Kommentar zu schreiben, es auf Englisch tut. |
Il se sent si peu sûr de son français, en dépit de son affirmation d'être natif francophone, que dès qu'il doit écrire un commentaire un peu compliqué, il le fait en anglais. |
|
Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben. |
Celui qui veut être heureux pour un jour doit se soûler. Celui qui veut être heureux pour un mois doit tuer un cochon. Celui qui veut être heureux pour un an doit se marier. Celui qui veut être heureux pour une vie doit aimer sa profession. |
|
Ich bin bereit. |
Je suis prêt. |
|
Ich war bereit. |
J'étais prêt. |
|
Er ist bereit. |
Il est prêt. |
|
Bist du bereit? |
Es-tu prêt ? |
|