Viele Ökonomen ignorieren diese Tatsache. |
De nombreux économistes ignorent ce fait. |
|
Schönheit ist ein Empfehlungsschreiben, das zu ignorieren fast unmöglich ist. |
La beauté est une lettre de recommandation qu'il est presque impossible d'ignorer. |
|
Es gibt Menschen von so aufbrausendem und erregbarem Charakter, dass es ratsamer ist, sie komplett zu ignorieren, als sie zum Freund zu haben. |
Il y a comme cela des hommes de caractère si fâcheux et si faciles à irriter, qu'il vaudrait mieux les ignorer complètement que de les avoir pour amis. |
|
Ich brauche jemanden. |
J'ai besoin de quelqu'un. |
|
Der Typ ist total verrückt! |
Ce mec est complètement fou ! |
|
Der Typ ist total bescheuert! |
Ce mec est complètement zinzin ! |
|
Er ist total verrückt. |
Il est complètement fou. |
|
Ich hörte jemanden pfeifen. |
J'ai entendu quelqu'un siffler. |
|
Bob suchte jemanden zum Reden. |
Bob cherchait quelqu'un avec qui parler. |
|
Sie brauchte jemanden, der sie verstand. |
Elle avait besoin de quelqu'un qui la comprendrait. |
|
Ich will jemanden, der Französisch kann. |
Je veux quelqu'un qui sache parler français. |
|
Sie ist total verrückt nach ihm. |
Elle est complètement dingue de lui. |
|
Ich würde gern jemanden wie sie heiraten. |
Je veux me marier avec une fille comme elle. |
|
Ich suche jemanden, der mir im Büro hilft. |
Je cherche quelqu'un pour me donner un coup de main au bureau. |
|
Sie braucht jemanden, mit dem sie reden kann. |
Elle a besoin de quelqu'un à qui parler. |
|
Ich habe jemanden klopfen hören. |
J'ai entendu quelqu'un frapper. |
|
Das riecht total nach Vetternwirtschaft ... |
Ça sent le népotisme à plein nez... |
|
Ich habe mich total verirrt. |
J'ai complètement perdu mon chemin. |
|
Wir haben uns total zufällig getroffen. |
Nous nous sommes rencontrés totalement par hasard. |
|
Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht? |
Y a-t-il quelqu'un qui parle anglais ? |
|