Das scheint mir ein ganz guter Vorschlag zu sein. |
Sembra una proposta abbastanza buona. |
|
Das scheint mir ein ganz wesentlicher Satz zu sein. |
Mi sembra una frase fondamentale. |
|
Einmal träumte Zhuangzi, ein Schmetterling zu sein. Aber als er aufwachte, war er nicht sicher, ob er Zhuanzi war, der geträumt hatte, ein Schmetterling zu sein, oder ein Schmetterling, der gerade träumte, Zhuangzi zu sein. |
Una volta, Zhuangzi sognò di essere una farfalla, ma quando si svegliò, non era sicuro se era Zhuangzi che aveva sognato di essere una farfalla o se era una farfalla che ora stava sognando di essere Zhuangzi. |
|
Wenn du eine Farbe sein könntest, welche würdest du sein wollen? |
Se fossi un colore, quale vorresti essere? |
|
Das zu sein, was wir sind, und das zu werden, was wir zu sein vermögen, das ist des Lebens einziger Sinn. |
Essere ciò che siamo e diventare ciò che siamo capaci di essere, questo è l'unico scopo della vita. |
|
Ich sehe das ganz gegenteilig. |
A mio parere è l'esatto contrario. |
|
Sie war ganz schön frech! |
Che sfacchinata che è stata! |
|
Sie lebt in ihrer ganz eigenen Parallelwelt. |
Lei vive in un mondo parallelo tutto suo. |
|
Daran bist du ganz alleine schuld. |
Devi incolpare solo te stesso. |
|
Der Artikel spricht über etwas ganz anderes. |
L'articolo parla di tutt'altro. |
|
Wir müssen ganz genau wissen, was vor sich geht. |
Dobbiamo sapere esattamente che cosa succede. |
|
Sie leben ganz gerne in einer verwahrlosten Umgebung. |
Amano stare in un ambiente sporco. |
|
Eure Musik läuft gerade ganz laut hier. |
La vostra musica è in esecuzione molto forte qui. |
|
Das wird geschehen, ganz gleich ob wir investieren oder nicht. |
Ciò avviene con o senza il nostro investimento. |
|
Ich bin mir nicht sicher, ob Sie mit Ihrer Vermutung ganz richtig liegen. |
Non sono certo che la sua ipotesi sia completamente corretta. |
|
Ein Blatt Papier ist ganz weiß, aber der Schnee ist noch weißer. |
Un foglio è molto bianco, ma la neve è ancora più bianca. |
|
Ich werde dir einen zweiten Vorschlag machen, einen ganz anderen als den ersten. |
Vi farò una seconda proposta, molto differente dalla prima. |
|
Ich bin ein ganz normaler Kerl, der viele Hobbys hat, vielleicht zu viele. |
Sono un ragazzo normalissimo che ha tanti hobby, forse troppi. |
|
Hör auf, so neugierig zu sein. |
Smettila di essere così curioso. |
|
Was willst du sein? |
Cosa vuoi essere? |
|