Es fällt mir schwer, eine Rede zu halten, ohne dabei nervös zu sein. |
Difficilmente riesco a fare un discorso senza sentirmi nervoso. |
|
Es wird sehr schwer sein, das Kosovo wieder aufzubauen, ohne die Bevölkerung zu entmündigen und die unabhängigen Kräfte zu missachten. |
Sarà un compito estremamente arduo ricostruire il Kosovo senza umiliare la popolazione e demolire le forze che nel paese sono in grado di stare in piedi da sole. |
|
Einmal träumte Zhuangzi, ein Schmetterling zu sein. Aber als er aufwachte, war er nicht sicher, ob er Zhuanzi war, der geträumt hatte, ein Schmetterling zu sein, oder ein Schmetterling, der gerade träumte, Zhuangzi zu sein. |
Una volta, Zhuangzi sognò di essere una farfalla, ma quando si svegliò, non era sicuro se era Zhuangzi che aveva sognato di essere una farfalla o se era una farfalla che ora stava sognando di essere Zhuangzi. |
|
Wenn du eine Farbe sein könntest, welche würdest du sein wollen? |
Se fossi un colore, quale vorresti essere? |
|
Das zu sein, was wir sind, und das zu werden, was wir zu sein vermögen, das ist des Lebens einziger Sinn. |
Essere ciò che siamo e diventare ciò che siamo capaci di essere, questo è l'unico scopo della vita. |
|
Die Grammatik ist sehr schwer. |
La grammatica è molto difficile. |
|
Italienisch ist nicht schwer. |
L'italiano non è difficile. |
|
Ist Deutsch so schwer zu lernen? |
Il tedesco è così difficile da imparare? |
|
Es ist schwer, Frauen zu verstehen. |
Sono difficili da capire le donne. |
|
Ist es schwer, Frauen zu verstehen? |
Sono difficili da capire le donne? |
|
Es ist schwer, aber ich werde es schaffen! |
È dura, ma ce la farò! |
|
Wie kommt es, dass das Denken so schwer zu erklären ist? |
Come mai il pensiero è così difficile da spiegare? |
|
Das Wort ist leicht, die Tat ist schwer, und dazwischen liegt das Meer. |
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. |
|
Wir können uns das tägliche Leben nur schwer ohne Fernseher vorstellen. |
Possiamo immaginare difficilmente la nostra vita quotidiana senza la televisione. |
|
Er ließ sich nur schwer davon überzeugen, die Reise zu stornieren. |
È stato difficile convincerlo ad annullare il viaggio. |
|
Einige Leute denken, dass Französisch wirklch schwer erlernbar ist. |
Alcune persone pensano che il francese sia veramente difficile da imparare. |
|
Den an Schizophrenie leidenden Personen fällt es schwer, ihre Gedanken in Worte zu fassen. |
Le persone affette da schizofrenia hanno difficoltà ad articolare i pensieri. |
|
Das ist natürlich schwer umzusetzen und es ist erforderlich, dass alle darauf Acht geben. |
Naturalmente è di difficile attuazione e c'è bisogno che tutti vigilino. |
|
Er findet, dass es sehr schwer ist, einen Tag lang ohne Zigarette auszukommen. |
Trova molto difficile stare senza sigarette per un giorno. |
|
Diese Kinder sind der Gefahr mangelhafter Ernährung ausgesetzt und es fällt ihnen schwer, sich in der Schule zu konzentrieren. |
Questi bambini sono esposti al rischio di carenze alimentari e fanno fatica a concentrarsi a scuola. |
|