Es ist eine wunderschöne Sache! |
È una cosa bellissima! |
|
Das macht die Sache nicht einfacher. |
Questo non rende la cosa più facile. |
|
Hast du die Sache nicht gespürt? |
Non hai sentito la cosa? |
|
Dass sie so eine schreckliche Sache getan hat, ist sicher. |
Che abbia fatto una cosa tanto terribile è sicuro. |
|
Dass er so eine schreckliche Sache getan hat, ist sicher. |
Che abbia fatto una cosa tanto terribile è sicuro. |
|
Das ist meines Erachtens eine sehr ernste Sache! |
A mio avviso questo è molto grave! |
|
Ich muss diese Sache ohne Wenn und Aber machen. |
Devi fare questa cosa senza se e senza ma. |
|
Ich kann mich nicht mehr so richtig an diese Sache erinnern. |
Non riesco proprio a rammentare questa cosa. |
|
Ich spreche lieber nicht über Maria, das ist eine Sache, die ich für mich behalten möchte. |
Preferisco non parlare di Maria, è una cosa che voglio tenere per me. |
|
Er kann nichts gegen mich unternehmen, ohne dass die Sache öffentlich wird. |
Egli non può fare niente contro di me senza rendere pubblica la faccenda. |
|
Eine Sache ist sicher: Die Beziehung in dieser Weise weiterzuführen, wird weder dir, noch ihr, noch euren Kindern gut tun. |
Una cosa è certa: Continuare a vivere il rapporto in questo modo non farà bene né a te né a lei e neanche ai vostri bambini. |
|
Wir sind scheinheilig, wir sind für eine Sache, wenn sie uns passt, und wir sind dagegen, wenn sie uns nicht passt. |
Siamo degli ipocriti, siamo a favore di una cosa quando ci fa comodo e siamo contro quando non ci conviene. |
|