Die Statue hat keinen Kopf. |
Posąg nie ma głowy. |
|
Mir geht nichts in den Kopf. |
Nic nie przychodzi mi do głowy. |
|
John ist mehr als einen Kopf größer als die anderen Teilnehmer seines Französischkurses. |
John jest wyższy o głowę i ramiona niż reszta z jego klasy francuzkiego. |
|
Erkundigen Sie sich. |
Dowiedzcie się. |
|
Tom verliebte sich in Mary. |
Tom zakochał się w Mary. |
|
Sie verläuft sich ständig. |
Ona zawsze się gubi. |
|
Schau mal, was sich draußen tut. |
Zobacz co się dzieje na zewnątrz. |
|
Er hat sich offensichtlich geirrt. |
On się ewidentnie pomylił. |
|
Mary hat sich am Tee verschluckt. |
Mary zakrztusiła się herbatą. |
|
Er hat sich breitschlagen lassen. |
Dał się przekonać. |
|
Das fühlt sich an wie Seide. |
W dotyku jest jak jedwab. |
|
Sie können sich darauf verlassen. |
Możesz na to liczyć. |
|
Bitte hören Sie sich die Aufnahme an. |
Proszę posłuchać nagrania. |
|
Tom hat sich ein neues Auto gekauft. |
Tom kupił nowy samochód. |
|
Tom kaufte sich ein neues Auto. |
Tom kupił nowy samochód. |
|
Womit unterscheidet es sich voneinander? |
Czym to się różni? |
|
Sie entschied sich, die Firma zu verlassen. |
Ona zdecydowała się na opuszczenie firmy. |
|
Ken hat sich wohl schwer erkältet. |
Ken złapał chyba solidne przeziębienie. |
|
Es ist sehr schwierig, sich selbst zu kennen. |
Bardzo trudno jest poznać samego siebie. |
|
Ihr rosafarbenes Abendkleid zog alle Blicke auf sich. |
Jej różowa wieczorowa suknia przyciągała spojrzenia. |
|