Dies kann zu unvorhersehbaren Folgen führen. |
Это может привести к непредсказуемым последствиям. |
|
Die Touristen fuhren an blühenden Obstbäumen vorbei. |
Туристы проезжали мимо цветущих фруктовых деревьев. |
|
Die Schüler führen diesen Lehrer an der Nase herum. |
Ученики водят этого учителя за нос. |
|
Ich will kein Unternehmen mit mehr als dreißig Angestellten führen. |
Я не хочу управлять компанией с более чем тридцатью сотрудниками. |
|
Ja, Sie haben Recht: dies kann zu Nationalismus führen. |
Да, вы правы, это может привести к национализму. |
|
Sehen Sie denn nicht, dass wir ein Gespräch führen? |
Разве вы не видите, что мы разговариваем? |
|
Toms Tod kann zum Abschluss des Projekts "Tatoeba" führen. |
Смерть Тома может привести к закрытию проекта "Татоэба". |
|
Aktionen außerhalb des Völkerrechts führen in die Isolation und zum Gesichtsverlust. |
Действия вне международного права приводят к изоляции и потере лица. |
|
Dies kann zu nicht vorhersagbaren Folgen führen. |
Это может привести к непредсказуемым последствиям. |
|
Wir fuhren eine breite, gerade Straße hinunter. |
Мы ехали вниз по широкой прямой улице. |
|
Der Krieg war offiziell vorüber. |
Война была официально окончена. |
|
Sobald du etwas begonnen hast, musst du es auch zu Ende führen. |
Однажды начав, ты должен идти до конца. |
|
Es ist schwierig, Menschen hinters Licht zu führen, sobald es ihnen aufgegangen ist. |
Трудно водить кого-то за нос, если у него острый нюх. |
|
Sein einziger Sohn war im Krieg gefallen. |
Его единственный сын погиб на войне. |
|
Jeder Invalide erzählt gern vom Krieg. |
Каждый калека с удовольствием рассказывает о войне. |
|
Alle Studenten waren gegen den Krieg. |
Все студенты были против войны. |
|
Sie hinterließ den Eindruck eines Menschen, der zuhören und einen Dialog führen kann. |
Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог. |
|
Nicht alle Männer kehrten aus dem Krieg zurück. |
Не все мужчины вернулись с войны. |
|
Nicht für den Krieg habe ich einen Sohn geboren. |
Не для войны я сына родила. |
|
Ich glaube nicht, dass er „Krieg und Frieden“ ganz gelesen hat. |
Я не верю, что он прочитал "Войну и мир" целиком. |
|