Heute Abend schauen wir uns ein Fußballspiel an, füllen uns randvoll mit Bier und dann randalieren wir in der Stadtmitte. |
Сегодня вечером мы смотрим футбол, наполняем себя до краёв пивом и затем дебоширим в центре города. |
|
Jeder von uns ist wie der Mond: wir alle haben eine dunkle Seite, die wir niemals zeigen. |
Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем. |
|
Je früher wir anfangen, desto früher werden wir fertig sein. |
Чем раньше мы начнём, тем раньше мы закончим. |
|
Was könnten wir heute Abend essen? |
Что бы нам съесть сегодня вечером? |
|
Wir werden nicht erwachsen, wir lernen nur, uns in der Öffentlichkeit zu benehmen. |
Мы не вырастаем, мы лишь учимся вести себя на публике. |
|
Heute Abend gehen wir tibetisch essen. |
Сегодня вечером мы идем есть тибетскую еду. |
|
Unser Russland wäre nicht in der Lage weiterzuleben, wenn wir nur aufhörten, Witze über unsere jetzige tragische Realität zu erzählen. |
Наша Россия не смогла бы жить дальше, если бы мы перестали рассказывать анекдоты о нашей сегодняшней трагической действительности. |
|
Jetzt warten wir mal ab, was dabei herauskommt. |
Теперь подождём-ка мы, что из этого выйдет. |
|
Können wir sprechen? |
Мы можем поговорить? |
|
Wenn wir es recht überdenken, so stecken wir doch alle nackt in unseren Kleidern. |
Если так поразмыслить, то все мы наги под нашими одеяниями. |
|
Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen. |
Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять. |
|
Im Urlaub an der Ostsee haben wir Bernstein gesammelt. |
В отпуске на Балтийском море мы собрали янтарь. |
|
Wir haben zwei Nachrichten: eine gute und eine schlechte. Mit welcher sollen wir anfangen? |
У нас две новости: хорошая и плохая. С которой начнём? |
|
Nach dem Regen werden wir nach Hause eilen. |
После дождя поспешим домой. |
|
Beeilen Sie sich! Sonst werden wir zu spät kommen. |
Поторопись! Иначе мы опоздаем. |
|
Wir stehen vor einer Alternative: entweder wir nehmen die Herausforderung zum Kampf an, oder wir ergeben uns kampflos. |
Перед нами альтернатива: либо принять вызов, либо сдаться без борьбы. |
|
Wir wohnten in einem Hotel in Wien, den ganzen Tag gingen wir in der Stadt spazieren, besichtigten Sehenswürdigkeiten, besuchten Ausstellungen und Museen. |
Мы жили в отеле в Вене, целый день гуляли по городу, осматривали достопримечательности, посещали выставки и музеи. |
|
Um uns herum gibt es viele einzigartige Menschen, aber meist sprechen wir darüber nur bei Beerdigungen. |
Вокруг нас много уникальных людей, но зачастую мы говорим об этом лишь на похоронах. |
|
Je besser wir über unsere Situation Bescheid wissen, desto weniger wir fürchten uns. |
Чем больше мы знаем о нашей ситуации, тем меньше у нас страхов. |
|
Je besser wir unsere Lage kennen, desto weniger Angst haben wir. |
Чем больше мы знаем о нашей ситуации, тем меньше у нас страхов. |
|