Ich denke, dass Mary zu jung ist, um sich zu schminken. |
Pienso que Mary es demasiado joven para llevar maquillaje. |
|
Der Bergmann wünschte sich vom Lampengeist ein glückliches Leben. |
El minero le pidió al genio de la lámpara una vida feliz. |
|
Deine Kommentare widersprechen sich und sie sind überheblich. |
Tus comentarios son contradictorios y soberbios. |
|
Ein widerliches Insekt setzte sich auf meine Schulter. |
Se me paró un repugnante bicho en el hombro. |
|
Maria hat sich geschnitten, während sie Zwiebeln kleinhackte. |
María se cortó mientras picaba cebollas. |
|
Ich dachte, Tom würde sich nicht geschlagen geben. |
Pensé que Tom no se daría por vencido. |
|
Maria veröffentlicht fortwährend Fotos von sich auf Instagram. |
María publica continuamente fotos de ella misma en Instagram. |
|
Sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten. |
Se pusieron a malas por una tontería. |
|
Diese Zeitung verkauft sich immer schlechter. |
Este periódico está vendiendo cada vez menos copias. |
|
Sie klammert sich ans Leben, wie eine Katze an die Vorhänge. |
Se agarra a la vida, como un gato a las cortinas. |
|
Er klammert sich ans Leben, wie eine Katze an die Vorhänge. |
Se agarra a la vida, como un gato a las cortinas. |
|
Überlegen Sie sich Ihre Antwort auf meine Frage gut. |
Contesta a mi pregunta con cuidado. |
|
Die ganze Welt verhält sich, als wäre sie verrückt. |
Todo el mundo se comporta como si estuviera loco. |
|
Machen Sie sich Gedanken und Notizen zu den folgenden Punkten. |
Piense en ideas y notas para los siguientes puntos. |
|
Die Adresse, die du suchst, befindet sich in der Nähe des Rathauses. |
La dirección que buscas está muy cerca del ayuntamiento. |
|
Wenn er es erfährt, wird er sich sehr aufregen. |
Si se entera se va a enfadar mucho. |
|
Die Interpretation der Tatsachen ergibt sich aus der vorausgegangenen Erfahrung. |
La interpretación de los hechos es resultado de la experiencia previa. |
|
Dein Verhalten ergibt sich aus deinen Gedanken. |
Tu compartamiento es resultado de tus pensiamentos. |
|
Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht. |
Tómele tiempo. No hay ninguna prisa. |
|
Er würde sich niemals seinen Eltern widersetzen. |
Él nunca va en contra de sus padres. |
|