Wir lassen sie machen. |
Tegyen belátása szerint. |
|
Sie lässt ihn machen. |
Hagyja, hadd csinálja. |
|
Er lässt sie machen. |
Hagyja, hadd csinálja. |
|
Kritisieren ist leichter als machen. |
Mondani könnyebb, mint csinálni. |
|
Das ist genau das, was ich machen wollte. |
Épp ezt akartam csinálni. |
|
Farben machen gesund. |
A színek gyógyítanak. |
|
Machen Sie sich nicht lächerlich. |
Ne legyen nevetséges. |
|
Darf ich Sie bitten, ein Foto von uns zu machen? |
Megkérhetem, hogy csináljon rólunk egy képet? |
|
Muss ich mir um dich Sorgen machen? |
Muszáj veled foglalkoznom? |
|
Kann man freiwillige Arbeit zur Pflicht machen? |
Lehet az önkéntességet kötelezővé tenni? |
|
Muss ich noch irgendwas machen oder ist es OK so? |
Kell még valamit tennem vagy rendben van ez így? |
|
Arbeiten und sparen machen zusehends reich. |
Úgy tűnik, a gazdagságot a munka és takarékosság eredményezi. |
|
Mit dem Apparat kannst du gute Bilder machen. |
Ezzel a géppel jó képeket tudsz csinálni. |
|
Wir müssen unsere Hausaufgaben bis sechs Uhr fertig machen. |
Hatig be kell fejeznünk a tanulást. |
|
Beeile dich nicht, diese Aufgabe zu machen. |
Ne siess ennek a feladatnak a megoldásával! |
|
Was geschehen ist, lässt sich nicht mehr ungeschehen machen. |
Ami megtörtént, nem lehet többé nem megtörténtté tenni. |
|
Sie müssen sich nicht die Mühe machen, zweimal zu rufen. |
Nem kell a bajt kétszer hívni. |
|
Wenn Tom nicht so leichtsinnig wäre, würde er weniger Fehler machen. |
Ha Tom nem lenne olyan könnyelmű, kevesebbet hibázna. |
|
Der Prospekt hat mich nicht dazu verlockt, dort Urlaub zu machen. |
A prospektus nem hozta meg a kedvemet, hogy ott töltsem a szabadságomat. |
|
Muss ich noch etwas machen oder hat es sich damit erledigt? |
Kell még valamit csinálnom vagy késznek tekinthető-e ez? |
|