Er starb während der Ausübung seiner Pflicht. |
Szolgálatteljesítés közben halt meg. |
|
Was ist letzte Nacht während des Baseballspiels passiert? |
Mit történt előző este a baseball meccsen? |
|
Während die Weisen grübeln, erobern die Dummen die Festung. |
Míg a bölcsek tanakodnak, az egyszerű nép elfoglalja az erődöt. |
|
Damit Tom sich besser darauf konzentrieren kann, was der Ausbilder sagt, zeichnet er während des Unterrichts. |
Tomi, hogy jobban tudjon koncentrálni arra, amit az oktató mond, rajzol oktatás közben. |
|
Sie sucht eine Arbeit. |
Munkát keres. |
|
Ich habe endlich Arbeit gefunden. |
Végre találtam munkát. |
|
Die Maschinen erleichtern den Menschen die Arbeit. |
A gépek megkönnyítik az emberek munkáját. |
|
Ich hasse es, so früh zur Arbeit zu gehen. |
Utálok ilyen korán munkába menni. |
|
Endlich habe ich Arbeit gefunden. |
Végre találtam munkát. |
|
Kann man freiwillige Arbeit zur Pflicht machen? |
Lehet az önkéntességet kötelezővé tenni? |
|
Glück hilft nur manchmal — Arbeit immer. |
A szerencse csak néha segít - a munka mindig. |
|
Ich habe viel Arbeit nutzlos getan. |
Fölöslegesen dolgoztam annyit. |
|
Wer die Bienen liebt, der das Leben und die Arbeit ehrt. |
Aki szereti a méheket, az tiszteli az életet és a munkát. |
|
Niemand ist so beschäftigt wie der Faule, wenn es an die Arbeit geht. |
Senki sem olyan elfoglalt, mint a lusta ember, ha munkáról van szó. |
|
Tom ist für alles empfänglich, was ihn von seiner eigentlichen Arbeit ablenken kann. |
Tomi vevő mindenre, ami eltereli a figyelmét a munkájáról. |
|
Verliebt zu sein ist das Schönste auf der Welt, Liebe ist harte Arbeit. |
Szerelmesnek lenni a legszebb a világon, a szeretet kemény munka. |
|
Tom ist ein glücklicher Mann, der seine Arbeit mag und sich an seinem Arbeitplatz wohl fühlt. |
Tomi egy olyan szerencsés ember, aki szereti a munkáját és jól érzi magát a munkahelyén. |
|
Seit Tom immer mit dem Auto zur Arbeit fährt und den ganzen Tag im Büro sitzt, wird er dicker und dicker. |
Mióta Tomi mindig kocsival jár munkába és egész nap az irodában ül, csak hízik és hízik. |
|
Als der König von Toms Heldentaten in der Schlacht bei den Sieben Eichen hörte, sandte er einen Boten aus und ließ ihn vor sich kommen; denn er wollte sehen, was das für ein Bursche war, der so tapfer focht, während seine stählernen Ritter knieschlotternd in ihren Rüstungen Wasser ließen. |
Amikor a király Tom hőstetteiről hallott, a hét tölgynél végbement csatából, egy hírnököt küldött érte, mert látni akarta, ki az a legény, aki oly bátran harcolt, míg harcedzett páncélos lovagjai a félelemtől maguk alá csináltak. |
|
Man arbeitet viel, damit man ein Auto kaufen kann, womit man zur Arbeit fahren kann, die man machen muss, um die Autokosten bezahlen zu können. |
Az ember sokat dolgozik, hogy venni tudjon egy autót, amivel munkába tud járni, amit azért kell végeznie, hogy fizetni tudja az autó költségeit. |
|