If it means what I think it means, we're in trouble. |
Wenn das bedeutet, was ich glaube, dass es bedeutet, dann sind wir in Schwierigkeiten. |
|
A curious German word is "entfernen" (to put some distance between), because the prefix "ent-" means to take something away, in this case the distance, but taking away the distance would mean to bring it closer which is the exact opposite of what the word "entfernen" means. |
Ein seltsames deutsches Wort ist „entfernen“, denn die Vorsilbe „ent-“ bedeutet, dass man etwas fortnimmt, in diesem Fall also die Ferne fortnimmt, sich also nähert, was aber das genaue Gegenteil der wirklichen Bedeutung von „entfernen“ ist. |
|
Do you think it means something? |
Glaubst du, es bedeutet etwas? |
|
None of that means anything to me. |
Nichts davon bedeutet mir etwas. |
|
Thanks. This really means a lot to me. |
Danke. Das bedeutet mir wirklich viel. |
|
This means a lot to me. |
Das bedeutet mir viel. |
|
I wonder what that means. |
Ich frage mich, was das bedeutet. |
|
I don't know exactly what it means. |
Ich weiß nicht so genau, wie das heißt. |
|
I'd like to ask Tom what he means. |
Ich möchte Tom fragen, was er meint. |
|
And if I say this is it, it really means this is it! |
Und wenn ich sage, das war's, dann meine ich auch, das war's! |
|
Do you want to know what it means? |
Willst du wissen, was es bedeutet? |
|
I don't know what that means. |
Ich weiß nicht, was das bedeutet. |
|
Tom means what he says. |
Tom steht zu seinem Wort. |
|
I wonder what it means. |
Ich frage mich, was das bedeutet. |
|
Tom understands what this means, I think. |
Tom weiß, glaube ich, was das bedeutet. |
|
You have no idea what this means to me. |
Du hast ja keine Ahnung, was das für mich bedeutet! |
|
We have no means of transportation. |
Wir haben kein Transportmittel. |
|
Tom says he wants me to leave, but I don't think he really means it. |
Tom sagt zwar, er wolle, dass ich gehe, aber ich glaube nicht, dass er das wirklich ernst meint. |
|
Do you even know what sexism means? |
Weißt du überhaupt, was „Sexismus“ bedeutet? |
|
Tom lives beyond his means. |
Tom lebt über seine Verhältnisse. |
|