Our obligations to our country never cease but with our lives. |
Unsere Verpflichtungen gegenüber unserem Land enden erst mit unserem Tod. |
|
I demand that you cease and desist from sending unsolicited emails. |
Ich fordere Sie auf, das Versenden von unerbetenen E-Mails zu unterlassen. |
|
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. |
Die Generalversammlung der Vereinten Nationen verabschiedete die Waffenstillstandsresolution. |
|
The skyscraper is burning. |
Das Hochhaus brennt. |
|
Tom ran out of the burning house. |
Tom rannte aus dem brennenden Haus. |
|
I almost got killed when I went into the burning house to save Tom. |
Ich wäre fast dabei umgekommen, als ich das brennende Haus betrat, um Tom zu retten. |
|
Many people were upset when they saw Tom burning the flag. |
Viele waren aufgebracht, als sie sahen, wie Tom die Fahne verbrannte. |
|
Tom woke up in the night with a burning pain in the middle of his chest. |
Tom wachte in der Nacht mit einem brennenden Schmerz mitten in der Brust auf. |
|
Tom received a commendation for bravery for rescuing a woman from a burning house. |
Tom erhielt für die Rettung einer Frau aus einem brennenden Haus eine Belobigung für Tapferkeit. |
|
The Soldier climbed up the tree, let himself down through the hole, and found himself standing, as the Witch had said, underground in the large hall, where the three hundred lamps were burning. |
Der Soldat kletterte auf den Baum, ließ sich durch das Loch hinab und kam, wie die Hexe gesagt hatte, in der großen unterirdischen Halle zu stehen, in der die dreihundert Lampen brannten. |
|