"Have you ever thought of killing yourself?" "No, I'm not a person who would end their own life." |
„Haben Sie jemals daran gedacht, sich umzubringen?“ — „Nein, ich bin kein Mensch, der beabsichtigt, seinem Leben selbst ein Ende zu setzen.“ |
|
At last he fell into so great despair that he thought he would put an end to his own life, and for this purpose laid hold of the sword that the Princess had given him; but on drawing it from its sheath he noticed that there was some writing on one side of the blade. He looked at this, and read there, "You will find me in the Blue Mountains." |
Schließlich fiel er solch großer Schwermut anheim, dass er beschloss, seinem Leben ein Ende zu bereiten, und zu diesem Zweck das Schwert ergriff, das die Prinzessin ihm gegeben hatte; doch als er es aus der Scheide zog, bemerkte er, dass auf der Klinge seitens etwas geschrieben stand. Er besah sich dies und las dort: „Du wirst mich in den Blauen Bergen finden.“ |
|
At last he fell into so great despair that he thought he would put an end to his own life. |
Schließlich fiel er solcher Schwermut anheim, dass er glaubte, er müsse seinem Leben ein Ende setzen. |
|
At the end of the day, it's just food. |
Letztendlich ist es bloß Essen. |
|
At the end of the party, only two guests remained. |
Am Ende der Party waren nur noch zwei Gäste übrig. |
|
At the end of the sentence one should put a period. |
Am Satzende muss man einen Punkt setzen. |
|
At the end of the sleep the dormant awakes. |
Am Schlafende wird der Schlafende wach. |
|
At what time is the end of the world? |
Um wie viel Uhr ist der Weltuntergang? |
|
Business people exchange cards at the beginning or end of a meeting. |
Geschäftsleute tauschen am Anfang oder am Ende einer Versammlung Visitenkarten aus. |
|
By the end of the year, the number of people who have spent the night in hotels in our city will pass the one million mark. |
Bis Ende des Jahres wird die Zahl derer, die in den Hotels unserer Stadt übernachtet haben, eine Million überschreiten. |
|
By the end of the year, the number of people who have stayed in hotels in our city will exceed one million. |
Bis Ende des Jahres wird die Zahl derer, die in den Hotels unserer Stadt übernachtet haben, eine Million überschreiten. |
|
By the end of the year, the number of people who have stayed in hotels in our city will pass the one million mark. |
Bis Ende des Jahres wird die Zahl derer, die in den Hotels unserer Stadt übernachtet haben, eine Million überschreiten. |
|
Can we get this done by the end of the week? |
Werden wir damit bis zum Ende der Woche fertig? |
|
Don't worry. It's not the end of the world. |
Keine Sorge! Es ist kein Weltuntergang. |
|
Due to the lack of students, the school will be closed at the end of the year. |
Wegen Schülermangels wird die Schule am Ende des Jahres aufgelöst. |
|
Fairy tales usually begin with the sentence "Once upon a time" and end with "...and if they didn't die, then they still live today." |
Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute". |
|
For many years, Tom has been constantly complaining about his traumatic childhood, but there are many people who were similarly abused in their childhood who did not end up like Tom. |
Seit vielen Jahren klagt Tom ständig über seine traurige Kindheit, doch es gibt viele Menschen, die ebenfalls in der Kindheit misshandelt wurden und dennoch nicht wie Tom geworden sind. |
|
He got the short end of the stick. |
Er zog den Kürzeren. |
|
He put a sudden end to this career as a poet. |
Er setzte seiner dichterischen Laufbahn ein jähes Ende. |
|
How did you end up being Tom's manager? |
Wie ist es dazu gekommen, dass du Toms Agent wurdest? |
|