No man is an island, entire of itself. |
Kein Mensch ist eine Insel für sich allein. |
|
Where were you the entire afternoon? |
Wo warst du den ganzen Nachmittag? |
|
She needed the entire afternoon for that job. |
Sie brauchte den ganzen Nachmittag für diese Arbeit. |
|
It never stopped raining the entire day. |
Während des gesamten Tages hörte es nie auf zu regnen. |
|
I don't think I've ever been this happy in my entire life! |
Ich glaube nicht, dass ich in meinem ganzen Leben jemals so glücklich war! |
|
I've never been that nervous in my entire life. |
So aufgeregt bin ich mein ganzes Leben noch nicht gewesen. |
|
Tom slept through the entire movie. |
Tom hat während des gesamten Filmes geschlafen. |
|
I walked an entire ten miles. |
Ich lief ganze zehn Meilen. |
|
He has more books than he can read in his entire life. |
Er besitzt mehr Bücher, als er in seinem ganzen Leben lesen kann. |
|
A mirror is better than an entire row of ancestral portraits. |
Ein Spiegel ist besser als eine ganze Reihe Ahnenbilder. |
|
Tom donated his entire fortune to charity. |
Tom spendete sein gesamtes Vermögen für wohltätige Zwecke. |
|
During my entire life, I've fought against superstition. |
Während meines gesamten Lebens habe ich gegen den Aberglauben gekämpft. |
|
During the entire lesson, he counted flies. |
Während der ganzen Lektion zählte er Fliegen. |
|
The river flooded the entire region. |
Der Fluss hat die ganze Region überschwemmt. |
|
Tom has more money than I'll ever earn in my entire life. |
Tom hat mehr Geld, als ich je in meinem ganzen Leben verdienen werde. |
|
This giant table occupies the entire room. |
Dieser riesige Tisch nimmt das ganze Zimmer ein. |
|
The entire city was covered in yellow dust. |
Die ganze Stadt war mit gelbem Staub bedeckt. |
|
To tell the entire truth, I'll add that my new colleague thanked me very friendlily for the help. |
Um die ganze Wahrheit zu sagen, füge ich hinzu, dass mein neuer Kollege mir sehr freundlich für die Hilfe gedankt hat. |
|
She needed the entire afternoon to complete the work. |
Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen. |
|
Our entire much-praised technological progress, and civilization generally, could be compared to an axe in the hand of a pathological criminal. |
Unser ganzer gepriesener Fortschritt der Technik, überhaupt die Zivilisation, ist der Axt in der Hand des pathologischen Verbrechers vergleichbar. |
|