Speaking Esperanto is so easy that sometimes it requires a real effort. |
Esperanto zu sprechen, ist so leicht, dass es manchmal eine echte Anstrengung erfordert. |
|
He negotiated a lower price with the real estate agent. |
Er verhandelte mit dem Immobilienhändler über einen kleinen Preisnachlass. |
|
While this is grammatically correct, you wouldn't express it so in the real life, right? |
Das ist zwar grammatikalisch einwandfrei, aber so würdest du das doch im echten Leben nicht formulieren, oder? |
|
Many complicated-looking real integrals can be solved using methods from complex analysis. |
Viele kompliziert aussehende reelle Integrale können mit Methoden der Funktionentheorie berechnet werden. |
|
Tom's father is a brilliant actor, but in real life he's a crashing bore. |
Toms Vater ist ein genialer Schauspieler, doch im wirklichen Leben ist er ein totaler Langweiler. |
|
It was a real slap in the face when she didn't answer my phone calls. |
Es war ein ziemlicher Schlag ins Gesicht, dass sie nicht mehr auf meine Anrufe reagiert hat. |
|
The real journey of discovery doesn't consist in exploring new landscapes but rather in seeing with new eyes. |
Die wirkliche Entdeckungsreise besteht nicht darin, neue Landschaften zu erforschen, sondern darin, mit neuen Augen zu sehen. |
|
Now he was rich, wore fine clothes, and made many friends, who all said that he was an excellent man, a real nobleman. |
Nun war er reich, trug feine Kleider und fand viele Freunde, die ihn alle einen fürtrefflichen Mann, einen rechten Adeligen hießen. |
|
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. |
Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam. |
|
All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental. |
Alle in diesem Werk erscheinenden Figuren sind frei erfunden. Jegliche Übereinstimmung mit realen Personen, noch lebend oder verstorben, ist rein zufällig. |
|
The individual stars in a constellation may appear to be very close to each other, but in fact they can be separated by huge distances in space and have no real connection to each other at all. |
Die einzelnen Sterne eines Sternbildes mögen recht nah beieinanderstehend erscheinen, tatsächlich können jedoch riesige Entfernungen zwischen ihnen liegen; eine reale Verbindung zueinander haben sie natürlich nicht. |
|
We know just as little of what the soul is as we know of what is life. It's mysterious enough to be uncertain as to how much of the world I am and how much of me the world is. Nevertheless, the unconscious is real in any event, because it works. |
Was die Seele ist, wissen wir ebensowenig wie, was das Leben ist. Geheimnis genug, um unsicher zu sein, wieviel Ich Welt und wieviel Welt Ich ist! Das Unbewusste aber ist wirklich auf jeden Fall, denn es wirkt. |
|
The fifth column begins to leave Russia. The first four "columns" - leading intellectuals, scientists, engineers, real political opposition - have emigrated long ago. Only patriots, old men and gendarmes still remain in the country. |
Die Fünfte Kolonne fängt an, Russland zu verlassen. Die ersten vier „Kolonnen“ - leitende Intellektuelle, Wissenschaftler, Ingenieure, wirkliche politische Opposition - sind schon vor langer Zeit emigriert. Im Lande bleiben nur Patrioten, Greise und Gendarmen. |
|
The true philosophical Act is annihilation of self (Selbsttötung); this is the real beginning of all Philosophy; all requisites for being a Disciple of Philosophy point hither. This Act alone corresponds to all the conditions and characteristics of transcendental conduct. |
Der echte philosophische Akt ist Selbsttötung; dies ist der reale Anfang aller Philosophie, dahin geht alles Bedürfnis des philosophischen Jüngers, und nur dieser Akt entspricht allen Bedingungen und Merkmalen der transzendenten Handlung. |
|
Did you make this yourself? |
Haben Sie das selbst gemacht? |
|
Don't make me say it again. |
Lass mich das nicht zweimal sagen. |
|
Please don't make me go. |
Schick mich bitte nicht weg! |
|
Don't make me cry. |
Bring mich nicht zum Weinen! |
|
We tried to make the best of it. |
Wir versuchten, das Beste daraus zu machen. |
|
How did you make out? |
Wie ist es dir so ergangen? |
|