Tom claimed to love Mary, but in reality, he was only in love with love. |
Tom vermeinte, Maria zu lieben, doch er liebte in Wahrheit nur die Liebe. |
|
Love looks not with the eyes, but with the mind; and therefore is wing’d Cupid painted blind: nor hath Love’s mind of any judgement taste; wings and no eyes figure unheedy haste: and therefore is Love said to be a child, because in choice he is so oft beguiled. |
Die Liebe sieht nicht, sondern träumt und sinnt, drum malt man den geflügelten Amor blind. Auch hat ihr Traum von Urteil keine Spur: Flügel und blind! So hastet Liebe nur, die Liebe, die man oft ein Kind drum nennt, weil ihre Wahl sich kindisch oft verrennt. |
|
She has a black puppy. |
Sie hat einen schwarzen Welpen. |
|
Tom wanted to name his puppy Cookie. |
Tom wollte seinen Welpen Keks nennen. |
|
Tom bought Mary a puppy. |
Tom kaufte Mary einen Welpen. |
|
A young dog is called a "puppy." |
Ein junger Hund heißt Welpe. |
|
She had lost weight; the "puppy fat" and the ebullience had gone. |
Sie hatte abgenommen. Der Babyspeck und die Überschwänglichkeit waren weg. |
|
Tom's new puppy is so small he can fit into the palm of your hand. |
Toms neuer Welpe ist so klein, dass er Platz auf einer Handfläche findet. |
|
The little girl took great delight in giving her new puppy a bath. |
Es bereitete dem kleinen Mädchen großes Vergnügen, seinen neuen Welpen zu baden. |
|
Despite Trang's constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him. |
Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben. |
|
Le Mur des "Je t'aime" (The "I Love You" Wall) in Paris, features the words "I love you" written 311 times in 250 different languages. |
„Le Mur des je t’aime“, die „Ich-liebe-dich-Mauer“, in Paris ist dreihundertelfmal, in zweihundertfünfzig verschiedenen Sprachen, mit den Worten „Ich liebe dich“ beschrieben. |
|
If people never fell in love or got their hearts broken when love fails, what would lyricists write their songs about? |
Wenn der Mensch sich nie verliebte oder ihm niemals das Herz gebrochen würde, wenn die Liebe scheitert, worüber sollten die Lyriker dann ihre Lieder schreiben? |
|
Today, I confessed my love to her. I said, "I've fallen in love with you." After that, she didn't know what to say at first. A few minutes passed until she finally said, "Things are going a little too quickly. I'd like to get to know you better first." |
Heute habe ich ihr meine Liebe gestanden. Ich habe gesagt: „Ich habe mich in dich verliebt.“ Danach wusste sie zuerst nicht, was sie sagen soll. Es vergingen Minuten, bis sie schließlich sagte: „Das geht alles ein bisschen zu schnell. Ich möchte dich erst besser kennenlernen.“ |
|
To be in love is not the same as loving. You can be in love with a woman and still hate her. |
Verliebtsein ist nicht das Gleiche wie Lieben. Man kann in eine Frau verliebt sein und sie trotzdem hassen. |
|
And what love can do, that dares love attempt. |
Und Liebe wagt, was irgend Liebe kann. |
|
"I think I really love you, Mary." "I love you too." |
„Ich glaube, ich habe dich wirklich lieb, Maria.“ – „Ich habe dich auch lieb.“ |
|
"Do you love him?" "What?" "Do you love him?" "That's none of your business!" |
„Liebst du ihn?“ – „Wie?“ – „Ob du ihn liebst?“ – „Das geht dich nichts an!“ |
|
If, between pride and love, one chooses pride, can it then have been love? |
Wenn man sich zwischen dem Stolz und der Liebe für den Stolz entscheidet, kann es dann Liebe gewesen sein? |
|
She's in love with another man. |
Sie liebt einen anderen. |
|
Love is not enough. |
Liebe reicht nicht. |
|