I think Tom needs to start hanging out with someone other than Mary. |
Ich finde, Tom sollte anfangen, sich mit jemand anderem als Maria herumzutreiben. |
|
It doesn't start before eight thirty. |
Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an. |
|
If he should arrive later, you may start the conference without him. |
Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen. |
|
Why did you start learning French? |
Warum hast du angefangen, Französisch zu lernen? |
|
Why did you start studying French? |
Warum hast du angefangen, Französisch zu lernen? |
|
I want you to start taking things seriously. |
Ich will, dass du die Dinge endlich ernst nimmst. |
|
As you start to look deeper, you will find it out yourself. |
So bald du tiefer schaust, wirst du es selbst herausfinden. |
|
How long ago did you start learning Esperanto? |
Seit wann lernst du Esperanto? |
|
I'll treat you like an adult when you start acting like one. |
Ich werde dich wie einen Erwachsenen behandeln, wenn du anfängst, dich wie einer zu benehmen! |
|
Luckily, my neighbour was able to jump-start my car. |
Zum Glück konnte mein Nachbar mir Starthilfe geben. |
|
We couldn't have wished for a better start of things. |
Einen besseren Auftakt hätten wir uns nicht wünschen können. |
|
Tom and Mary looked as if they might start crying. |
Tom und Maria sahen so aus, als könnten sie jeden Moment losheulen. |
|
Tom has decided to start studying French. |
Tom hat sich entschlossen anzufangen, Französisch zu lernen. |
|
Tom told me I should make a fresh start. |
Tom sagte mir, ich solle einen neuen Anfang machen. |
|
When you start looking like your passport photo you should go on vacation. |
Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren. |
|
From start to finish, there was nothing wrong with his behavior. |
Sein Verhalten war von Anfang bis Ende korrekt. |
|
A good start is half the work. |
Frisch gewagt ist halb gewonnen. |
|
Put some coal in the oven, so that the milk will start boiling. |
Tu Kohlen in den Ofen, damit die Milch bald zu kochen anfängt. |
|
When you start to look like the photo in your passport, it's time to go on vacation. |
Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren. |
|
The crisis could start a revolution in economic ideology. |
Die Krise kann eine Revolution des ökonomischen Denkens auslösen. |
|