I put a brick on top of the rubbish bin so the wind wouldn't tear it open. |
Ich habe einen Ziegelstein auf den Mülleimer gelegt, so dass ihn der Wind nicht aufreißen kann. |
|
I couldn't sleep with the window open, since it was never quiet outside at night. |
Ich konnte nicht bei offenem Fenster schlafen, weil es nachts draußen nie ruhig wurde. |
|
"Shall we order a pizza?" "Do you know what time it is?" "Tom's Tavern is open around the clock." |
„Wollen wir uns eine Pizza bestellen?“ – „Hast du mal auf die Uhr geguckt?“ – „‚Toms Taverne‘ hat durchgehend geöffnet.“ |
|
His eyes shone as bright as stars, and his hair, although dripping with water, curled in beautiful ringlets. |
Seine Augen leuchteten so hell wie die Sterne, und sein Haar, obschon es von Wasser troff, kräuselte sich zu schönen Locken. |
|
It's easier to open an oyster without a knife than the mouth of a lawyer without fees. |
Es ist leichter, ohne ein Messer eine Auster zu öffnen, als den Mund eines Anwalts ohne Honorar. |
|
Mary asked Tom to open the wine bottle and then kissed him while he was busy. |
Maria bat Tom, die Weinflasche zu öffnen, und als er damit beschäftigt war, küsste sie ihn. |
|
"Hey, why is the window open?" "I just opened it to let in a little air. If you're cold, feel free to close it." |
„Sag mal, warum ist denn das Fenster offen?“ – „Ich habe nur ein bisschen gelüftet. Wenn dir kalt ist, darfst du es gerne schließen.“ |
|
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. |
Das Schild „Betreten verboten!“ missachtend, stieß sie die Tür auf und ging hinein. |
|
And Jacob put his rough hand reverently upon the open Bible that lay on Mary's knees. |
Und Jakob legte seine raue Hand ehrfürchtig auf die aufgeschlagene Bibel, welche auf Marias Schoße lag. |
|
Tom spent fifteen minutes trying to pry open the drawer with a crowbar, but he couldn't get it opened. |
Tom brachte eine Viertelstunde zu bei dem Versuch, die Schublade mit dem Brecheisen aufzuhebeln, aber er bekam sie nicht auf. |
|
"Unfortunately the frankfurters split open when I was boiling them." "It doesn't matter, Tom. They still taste good." |
„Die Würstchen sind mir beim Kochen im heißen Wasser leider aufgeplatzt.“ – „Macht nichts, Tom! Die schmecken trotzdem!“ |
|
If you were to ask your banker where he invests his money, you would also have to ask your dentist to open his mouth so you could examine his teeth. |
Wenn du deinen Banker fragen würdest, wo er sein Geld anlegt, müsstest du auch deinen Zahnarzt auffordern, den Mund aufzumachen, damit du seine Zähne anschauen kannst. |
|
The shark, being very old and suffering from asthma and heart trouble, was obliged to sleep with his mouth open. |
Weil er schon sehr alt war, an Asthma litt und Herzbeschwerden hatte, war der Hai gezwungen, mit offenem Maul zu schlafen. |
|
Nothing is more difficult and requires more strength of character than to find oneself in open opposition to one's time and to say: No! |
Nichts ist schwerer und erfordert mehr Charakter, als sich in offenem Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und zu sagen: Nein! |
|
When the prince stepped over the threshold he caught sight of a maiden of wonderful beauty, with brown eyes and fair curly hair. |
Als der Prinz über die Schwelle trat, erblickte er eine gar wunderschöne Maid; die hatte braune Augen und blondes, lockiges Haar. |
|
The youngest was the prettiest of them all. Her skin was as clear and delicate as a rose-leaf, and her eyes as blue as the deepest sea, but, like all the others, she had no feet, and her body ended in a fish's tail. |
Die Jüngste war die Hübscheste von allen. Ihre Haut war rein und zart wie ein Rosenblatt und ihre Augen so blau wie das tiefste Meer; doch wie all die anderen besaß sie keine Füße: ihr Körper endete in einem Fischschwanz. |
|
He has dark hair and dark eyes. |
Er hat dunkles Haar und dunkle Augen. |
|
We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms. |
Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann. |
|
Mr. Gorbachev, open this gate. Mr. Gorbachev, Mr. Gorbachev, tear down this wall! |
Herr Gorbatschow, öffnen Sie dieses Tor! Herr Gorbatschow, Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder! |
|
Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound. |
Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann. |
|