They took food and clothing. |
Ils ont pris de la nourriture et des vêtements. |
|
A coat is an article of clothing. |
Un manteau est un vêtement. |
|
I like cotton clothing in the summer. |
J'aime les vêtements de coton l'été. |
|
Don't bring too much clothing when you travel. |
N'apportez pas trop de vêtements quand vous voyagez. |
|
Each person was given enough food and clothing. |
Chaque personne reçut assez de nourriture et de vêtements. |
|
She wore suggestive clothing. |
Elle portait des vêtements affriolants. |
|
I don't wear suggestive clothing. |
Je ne porte pas de vêtements affriolants. |
|
Come back next week and the clothing will be ready. |
Revenez la semaine prochaine et les vêtements seront prêts. |
|
The vicar wore drab clothing. |
Le pasteur portait des vêtements ternes. |
|
You can't judge a person based on clothing. |
Il ne faut pas juger une personne sur sa tenue. |
|
Goods at the food and clothing stalls were very cheap. |
Les marchandises aux étals d'alimentation et de vêtements étaient très bon marché. |
|
We provided the flood victims with food and clothing. |
Nous avons fourni aux victimes de l'inondation de la nourriture et des vêtements. |
|
Children depend on their parents for food and clothing. |
Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture et les vêtements. |
|
Dan helped Linda find an elegant dress at the clothing shop. |
Dan a aidé Linda à trouver une robe élégante à la boutique de vêtements. |
|
From our monthly revenue, we should deduct the costs of food, rent, clothing, transportation etc. |
De notre revenu mensuel, nous devons déduire les coûts de la nourriture, du loyer, de l'habillement, des transports, etc. |
|
Many fears are born of fatigue and loneliness. |
De nombreuses craintes naissent de l'épuisement et de la solitude. |
|
There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody. |
Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun. |
|