Journalism largely consists in saying 'Lord Jones Dead' to people who never knew Lord Jones was alive. |
Le journalisme consiste généralement à dire "Lord Jones est Mort" à des gens qui n'ont jamais su que Lord Jones était vivant. |
|
Thank you dear Lord. |
Merci Monseigneur. |
|
Kill them, for the Lord knows those who are His. |
Tuez-les tous, Dieu reconnaîtra les siens. |
|
Good Lord, what happened? |
Mon Dieu, qu’est-il arrivé ? |
|
The US is trying to extradite a drug lord from Mexico. |
Les USA essaient d'extrader du Mexique un parrain de la drogue. |
|
Joan of Arc refused to attribute the voices she could hear to anything other than the Word of the Lord. |
Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre. |
|
O Lord, who lends me life, lend me a heart replete with thankfulness. |
Ô Seigneur qui me prête vie, accorde-moi un cœur plein de gratitude. |
|
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised. |
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine ; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée. |
|
Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised. |
La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée. |
|
Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior. |
Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur; car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur. |
|
When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city. They devoted the city to the LORD and destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys. |
Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux boeufs, aux brebis et aux ânes. |
|