Give a man a fish and you feed him for a day. Teach a man to fish and you feed him for the rest of his life. |
Donne un poisson à un homme, il mangera un jour. Apprends-lui à pêcher, il mangera toute sa vie. |
|
I believe this fish is a freshwater fish. |
Je crois que ce poisson est un poisson d'eau douce. |
|
We must stick together. |
On doit rester ensemble et s'entraider. |
|
Why don't you stick around for a few minutes? |
Pourquoi ne restez-vous pas quelques minutes ? |
|
They got the short end of the stick. |
Ils tiennent la poignée du bâton. |
|
Stick out your tongue. |
Montrez-moi votre langue. |
|
I killed the rat with a stick. |
J'ai tué le rat avec un bâton. |
|
Stick it up your arse. |
Mets-le-toi dans le cul. |
|
She is as thin as a broom stick. |
Elle est maigre comme un manche à balai. |
|
Something is making the door stick. |
Quelque chose fait adhérer la porte. |
|
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick. |
Les États-Unis s'imaginent tenir la poignée du bâton. |
|
Stick at it, and you'll pass the exam. |
Accroche-toi et tu auras ton examen. |
|
You stick out like a sore thumb. |
Vous ne passez pas inaperçu ! |
|
Thank you for helping me stick to my diet. |
Merci de m'aider à m'en tenir à mon régime. |
|
I think you should stick to your training schedule. |
Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement. |
|
Don't stick your nose where it doesn't belong. |
Ne fourre pas le nez dans un vase étranger. |
|
Just stick around a few days and you'll come to love this place. |
Reste simplement dans les environs quelques jours et tu en viendras à adorer cet endroit. |
|
A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat of the fish that hath fed of that worm. |
Un homme peut pêcher avec le ver qui a mangé d'un roi, et manger le poisson qui s'est nourri de ce ver. |
|
Come on, Joe. Don't be a stick in the mud. Go to the party with us!When you told Nancy how fat she is, you really hit her where it hurts. |
Allez, Joe. Ne joue pas au pantouflard. Viens à la fête avec nous ! Quand tu as dit à Nancy qu'elle était si grosse, tu as vraiment appuyé là où ça fait mal. |
|
Real friends stick together through thick and thin. |
Les vrais amis restent ensemble au travers des épreuves. |
|