I don't know why but ever since we met I never felt that he was a foreigner. |
Je ne sais pas pourquoi, mais dès la première rencontre, je n'ai pas ressenti qu'il était un étranger. |
|
He is a foreigner who does not speak French. |
C'est un étranger qui ne parle pas français. |
|
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. |
L'étranger parle le japonais comme si c'était sa langue natale. |
|
Why is it that you start speaking to me in English each and every time? Because I'm a foreigner? |
Pourquoi est-ce que vous vous mettez à me parler en anglais à tout bout de champ ? Parce que je suis étranger ? |
|
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. |
Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger. |
|
Mary wanted a tattoo that meant "Love and Fidelity", but it really means "Stupid Foreigner" in Chinese. |
Marie voulait un tatouage qui signifiât « Amour et fidélité » mais il signifie en vérité « Imbécile d'étranger » en chinois. |
|
When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf. |
Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd. |
|