Should any political party attempt to abolish social security, unemployment insurance, and eliminate labor laws and farm programs, you would not hear of that party again in our political history. There is a tiny splinter group, of course, that believes you can do these things. Among them are H. L. Hunt (you possibly know his background), a few other Texas oil millionaires, and an occasional politician or business man from other areas. Their number is negligible and they are stupid. |
Si un quelconque parti politique devait tenter d'abolir la sécurité sociale, l'assurance chômage, et éliminer les lois sur le travail et les programmes agricoles, vous n'entendriez plus jamais parler de ce parti dans notre histoire politique. Il y a un minuscule groupe dissident, bien sûr, qui croit qu'on peut faire ces choses. Parmi eux se trouvent H. L. Hunt (vous connaissez peut-être son curriculum), quelques autres millionnaires texans du pétrole, et un occasionnel politicien ou homme d'affaires d'un autre secteur. Leur nombre est négligeable et ils sont stupides. |
|
I follow all the political debates on TV. |
Je suis tous les débats politiques à la télé. |
|
We need a new political science for a new world. |
Il faut une science politique nouvelle à un monde tout nouveau. |
|
Man is by nature a political animal. |
L'Homme est par nature un animal politique. |
|
Political questions are far too serious to be left to the politicians. |
Les questions politiques sont beaucoup trop sérieuses pour être laissées aux politiciens. |
|
Everything is political, including growing radishes. |
Tout est politique, même la culture des radis. |
|
It takes time to develop political awareness. |
Développer une conscience politique prend du temps. |
|
He had made enemies during his early political life. |
Il s'était fait des ennemis au cours du début de sa vie politique. |
|
Developing political awareness takes time. |
Développer la conscience politique prend du temps. |
|
The political centre has increasingly lost direction. |
Le centre politique a de plus en plus perdu son sens. |
|
"Who is Norman Finkelstein?" "He is an American political scientist." |
« Qui est Norman Finkelstein ? » « C'est un politologue américain. » |
|
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. |
À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités. |
|
The political party crossed the margin of five percent in the first polls. |
Le parti politique dépassait dans les premiers sondages la barre des cinq pour cent. |
|
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. |
Amnistie internationale organise souvent des manifestations en soutien aux prisonniers politiques. |
|
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. |
Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation. |
|
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. |
La crise monétaire britannique s'est transformée en crise politique avec l'échec du gouvernement d'arrêter la chute libre de la livre sterling. |
|
The Internet, cell phones, or digitization... What effects will the technological evolution have on people's opinions, behavior, and political interests? |
Internet, téléphones portables ou numérisation... Quelles conséquences l'évolution technologique apporte-t-elle aux opinions, comportements et intérêts politiques des gens ? |
|
Beyond the Right's populism and the dispersion of the Left which have made this situation possible, I take full responsibility for this defeat and draw the necessary conclusions by retiring from political life after the end of the presidential election. |
Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle. |
|