"Did you do that?" "No, Mom, I didn't." |
"L'hai fatto tu?" "No, mamma, non l'ho fatto io." |
|
"Do you know Brian?" "Yes, I know him well." "Really? Since when do you know him?" "I've known him for six years." |
"Conosci Brian?" "Sì, lo conosco bene." "Davvero? Da quanto tempo lo conosci?" "Da sei anni." |
|
"I brought you a gift." "You didn't have to do that, Tom!" |
"Ti ho preso un regalo." "Non avresti dovuto, Tom!" |
|
"Since when do you have that car?" "I've had it for a long time, I bought it in 1999." |
"Da quanto tempo hai quella macchina?" "Da molto tempo. L'ho comperata nel 1999." |
|
"What did you do yesterday evening at 8 o'clock?" "I had dinner with my family, but while we we were eating, my brother surfed on Internet." |
"Che facevi ieri sera alle 8:00?" "Cenavo con la mia famiglia, ma mentre noi mangiavamo mio fratello navigava su Internet." |
|
"What toppings do you want on the pizza?" "Anything but anchovies." |
"Cosa ci vuoi sulla pizza?" "Qualsiasi cosa tranne le acciughe." |
|
"Why did Tom do that?" "Do what?" |
"Perché Tom l'ha fatto?" "Fatto cosa?" |
|
A catamaran is unlikely to be capsized by wind, but a big enough rogue wave can do it. |
Un catamarano è improbabile che possa essere rovesciato dal vento, ma un'onda anomala abbastanza grande può farlo. |
|
A maid is made to do her job. |
Una domestica è fatta per fare il suo lavoro. |
|
All I want to do is sit here and drink this bottle of wine with you. |
Tutto quello che voglio è sedermi qui e bere questa bottiglia di vino con te. |
|
All the other kids do it. |
Tutti gli altri ragazzi lo fanno. |
|
All Tom wants to do is fish. |
Tutto quello che vuole fare Tom è pescare. |
|
All we can do is pray. |
Tutto quello che possiamo fare è pregare. |
|
All we can do is wait for the police to arrive. |
Tutto quello che possiamo fare è aspettare che arrivi la polizia. |
|
Always do your best. |
Fai sempre del tuo meglio. |
|
And he gave it for his opinion, that whosoever could make two ears of corn or two blades of grass to grow upon a spot of ground where only one grew before, would deserve better of mankind, and do more essential service to his country, than the whole race of politicians put together. |
Ed egli ha dato la sua opinione, che chiunque potrebbe fare crescere due spighe di grano o due fili d'erba su un pezzo di terra in cui solo uno è cresciuto prima, meriterebbe meglio dal genere umano, e fare un servizio più essenziale per il suo paese che l'intera razza dei politici messi insieme. |
|
At what time do you exit from the office? |
A che ora esci dall'ufficio? |
|
At what time do you start working or studying? |
A che ora inizi a lavorare o a studiare? |
|
At which time do you have the next lesson? |
A che ora avete la prossima lezione? |
|
Besides, do we marvel at Naples? |
Poi ci meravigliamo di Napoli? |
|