The extent of the damage is inestimable. |
損失の程度は計り知れない。 |
|
He is very formal with us. |
彼は私達に対して実に堅苦しい。 |
|
They exchanged formal greetings. |
彼らは形だけの挨拶をした。 |
|
He had almost no formal education. |
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 |
|
How formal is this ceremony? |
どの程度正式なのですか。 |
|
Do we dress formal? |
フォーマルですか。 |
|
There's no need for you to prepare a formal speech. |
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 |
|
We need some formal instruction in literature. |
我々には文学の正式な指導が必要だ。 |
|
You don't need to prepare a formal speech. |
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 |
|
She kept conversation on a formal plane. |
彼女はずっと他人行儀だった。 |
|
You need not prepare a formal speech. |
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 |
|
Formal dress must be worn. |
正装着用です。 |
|
I will send our formal agreement to you. |
正式な契約書をお送りします。 |
|
Her clothes were out of place at a formal party. |
彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 |
|
The President of the U.S. paid a formal visit to China. |
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 |
|
The premier paid a formal visit to the White House. |
首相はホワイトハウスを公式訪問した。 |
|
The prime minister paid a formal visit to the White House. |
首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 |
|
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! |
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 |
|
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. |
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 |
|