A distant memory is all I have left of my grandparents. |
Tudo o que me resta de meus avós é uma lembrança distante. |
|
A man was run over right in front of my house. I'm all alone and don't know what to do. |
Um homem foi atropelado bem em frente à minha casa. Eu estou sozinho e não sei o que fazer. |
|
A scary horror movie is only a movie. Once you turn off the screen it's all over, but life...you're stuck in it. |
Um filme de terror é só um filme. Assim que você desliga a televisão, acabou. Mas a vida... você está preso a ela. |
|
After closing all the doors, I went to bed. |
Depois de fechar todas as portas, eu fui dormir. |
|
All my heart, all my soul belong to you. |
Todo o meu coração, toda a minha alma pertencem a ti. |
|
All science is experiential; but all experience must be related back to and derives its validity from the conditions and context of consciousness in which it arises, i.e. the totality of our nature. |
Toda a ciência é empírica; mas a validade dos resultados obtidos em cada experimento está inseparavelmente vinculada às condições e ao contexto de consciência em que a experimentação se realiza, ou seja, a totalidade da nossa natureza. |
|
All the world is a stage, and all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, and one man in his time plays many parts, his acts being seven ages. |
O mundo inteiro é um palco, e todos os homens e mulheres são meros atores. Entre suas saídas e suas entradas, cada um desempenha muitos papéis na vida, distribuindo-se seus atos por sete idades. |
|
Almost all of Atlanta was destroyed. |
Quase toda Atlanta foi destruída. |
|
Almost all the doors were closed. |
Quase todas as portas estavam fechadas. |
|
Almost all the phlegm was removed by coughing alone. |
Quase toda a fleuma foi eliminada por apenas tossir. |
|
Are all doctors healthy? |
Todos os médicos estão saudáveis? |
|
Are all the doors locked? |
As portas estão todas trancadas? |
|
Are you feeling all right? |
Está se sentindo bem? |
|
Are you guys all right? |
Vocês estão bem? |
|
As all of you probably know, I'm Maria. |
Como todos já devem saber, sou Maria. |
|
As peace is of all goodness, so war is an emblem, a hieroglyphic, of all misery. |
Assim como a paz é um símbolo de toda a bondade, a guerra é um emblema, um hieróglifo, de toda a infelicidade. |
|
At fifteen, neither beauty nor talent exist: a woman is all promise. |
Aos quinze anos, nem beleza nem talento existem: a mulher, em tudo, é uma promessa. |
|
At last the large egg broke, and a young one crept forth crying, "Peep, peep." It was very large and ugly. The duck stared at it and exclaimed, "It is very large and not at all like the others." |
Por fim, a casca do ovo grande se rompeu e um recém-nascido forçou a saída e foi dizendo "piu-piu, piu-piu". Era muito grande e feio. A pata olhou para ele e exclamou: " É grande demais e bem diferente dos outros." |
|
But it was all for no avail. |
Mas foi tudo em vão! |
|
Calm down, all my debts will soon be paid to you. |
Fique tranquilo, toda a minha dívida ser-lhe-á paga em breve. |
|