I've got a queen of hearts. |
Eu tenho uma dama de copas. |
|
In each beehive there can only be one queen. |
Em cada colmeia só pode haver uma única rainha. |
|
Mathematics is the queen of the sciences. |
A matemática é a rainha das ciências. |
|
The queen was imprisoned in the Tower of London. |
A rainha foi encerrada na Torre de Londres. |
|
The real queen was now restored to all her dignity, and was beloved by all. |
A verdadeira rainha foi agora restituída à sua dignidade e amada por todos. |
|
Once upon a time there lived a queen whose heart was sore because she had no children. |
Era uma vez uma rainha, cujo coração estava amargurado porque ela não tinha filhos. |
|
Anne Boleyn was the first queen to be executed at the Tower of London. |
Ana Bolena foi a primeira rainha a ser executada na Torre de Londres. |
|
The queen failed to produce a male heir for the king. |
A rainha não conseguir dar ao rei um filho homem. |
|
She won the beauty contest. |
Ela venceu o concurso de beleza. |
|
She has both beauty and brains. |
Ela tanto tem beleza quanto inteligência. |
|
Mary went to the beauty salon. |
Mary foi ao salão de beleza. |
|
She has the beauty of a Greek statue. |
Ela tem a beleza de uma estátua grega. |
|
Words cannot describe the beauty. |
As palavras não podem descrever a beleza. |
|
The best part of beauty is that which no picture can express. |
A melhor parte da beleza é aquela que nenhuma imagem pode revelar. |
|
The beauty salon is full on Saturdays. |
O salão de beleza está cheio aos sábados. |
|
At the same period, in Queen Elizabeth's reign, the population of England did not exceed five millions and a half. |
No mesmo período, no reinado da Rainha Elizabeth, a população da Inglaterra não excedia cinco milhões e meio. |
|
Never lose an opportunity of seeing anything beautiful, for beauty is God's handwriting. |
Nunca perca uma oportunidade de ver algo bonito, pois a beleza é a caligrafia de Deus. |
|
At fifteen, neither beauty nor talent exist: a woman is all promise. |
Aos quinze anos, nem beleza nem talento existem: a mulher, em tudo, é uma promessa. |
|
Because Vasilissa was the greatest beauty in the whole village, her stepmother and her two daughters envied and hated her. |
Como Vasilissa era a maior beleza de todo o vilarejo, a madrasta dela e as suas filhas a invejavam e odiavam. |
|
Only on paper has humanity yet achieved glory, beauty, truth, knowledge, virtue, and abiding love. |
Até agora, só no papel a humanidade tem alcançado a glória, a beleza, a verdade, o conhecimento, a virtude e o amor duradouro. |
|