I saw the great prophet with my own eyes. He had eyes like sparkling stars, and a beard like foaming water. |
Eu vi o grande profeta com meus próprios olhos. Seus olhos eram qual estrelas cintilantes, e sua barba parecia água cheia de espuma. |
|
She could not take her eyes off of him. |
Ela não conseguia tirar os olhos dele. |
|
What has eyes, but cannot see? |
O que tem olhos, mas não vê? |
|
I stared into his eyes. |
Eu o mirei nos olhos. |
|
We have different color eyes. |
Temos olhos de cores diferentes. |
|
Tom rubbed his eyes. |
Tom esfregou os olhos. |
|
I have blue eyes. |
Tenho olhos azuis. |
|
Try to keep your eyes open. |
Tente manter os seus olhos abertos. |
|
I thought my eyes deceived me. |
Pensei que meus olhos me enganavam. |
|
Has anyone told you that you have beautiful eyes? |
Alguém já lhe disse que você tem olhos lindos? |
|
When she opened her eyes I was the first person she saw. |
Quando ela abriu os olhos, eu fui a primeira pessoa que ela viu. |
|
My sisters have the same color eyes. |
Minhas irmãs têm olhos da mesma cor. |
|
Close your eyes for a moment and look for the answer. |
Feche os olhos por um breve instante e procure a resposta. |
|
Tom has blonde hair and green eyes. |
Tom tem cabelos loiros e olhos verdes. |
|
Don't read in the dark. It's not good for your eyes. |
Não leia no escuro. Não faz bem para a vista. |
|
Her story brought tears to my eyes. |
A história dela trouce lágrimas aos meus olhos. |
|
I have brown eyes and black hair. |
Tenho olhos castanhos e cabelo preto. |
|
Could a greater miracle take place than for us to look through each other's eyes for an instant? |
Haverá milagre maior que o de podermos olhar por um instante dentro dos olhos um do outro? |
|
This is not wishful thinking or a dream that may be set to crumble before our eyes. |
Não se trata de uma ilusão nem de um sonho que pode desmoronar-se à nossa frente. |
|
Then the little doll's eyes would begin to shine like glowworms, and it would become alive. |
Então os olhos da bonequinha começavam a brilhar como vaga-lumes e ela adquiria vida. |
|