"Finish doing your homework before you go out to play", Tom's mother told him. |
"Termine de fazer a lição de casa antes de sair para brincar", a mãe de Tom disse a ele. |
|
"I think my radio burned out when we lost electricity." "But doesn't it run on batteries?" |
"Acho que meu rádio queimou durante a queda de eletricidade." "Mas não é um rádio a pilhas?" |
|
A boat takes me out on an excursion; I watch the city shrink in the distance. |
Um barco me apanha para uma excursão; à distância vejo a cidade ir diminuindo de tamanho. |
|
A cat just came out of the basket. |
Um gato acabou de sair da cesta. |
|
A fire broke out in the 86-story Torch tower in Dubai. |
Um fogo irrompeu na torre Torch de 86 andares em Dubai. |
|
About three out of every four marriages end in divorce. |
Cerca de três em cada quatro casamentos terminam em divórcio. |
|
At last the boat came alongside the ship, and now the queen saw that it was a stone boat, out of which there came up on board the ship a fearfully ugly witch. |
Finalmente, o barco se aproximou do navio e então a rainha viu que era um trenó, do qual subiu a bordo do navio uma bruxa terrivelmente feia. |
|
Can't you work things out through dialog? |
Vocês não podem resolver as coisas com diálogo? |
|
Check out your options. |
Veja as suas opções. |
|
Come out here. |
Venha aqui. |
|
Death is not extinguishing the light; it is only putting out the lamp because the dawn has come. |
A morte não é extinguir a luz; é apenas desligar a lâmpada porque o dia amanheceu. |
|
Do not make a major problem out of a minor one. |
Não faça um grande problema de um menor. |
|
Do you think you would ever consider going out with me? |
Você acha que um dia vai pensar em sair comigo? |
|
Do you wanna go out with me tonight? |
Quer sair comigo esta noite? |
|
Do you want to go out or stay at home? Either is OK with me. |
Você quer sair ou ficar em casa? Para mim tanto faz. |
|
Do you want to go out with me tonight? |
Quer sair comigo hoje à noite? |
|
Drown out the voice of uncertainty with the sound of your own heartbeat |
Abafe a voz da incerteza com o som de seu próprio batimento cardíaco. |
|
Even when I was studying mathematics, physics, and computer science, it always seemed that the problem of consciousness was about the most interesting problem out there for science to come to grips with. |
Mesmo quando eu ainda estava estudando matemática, física e ciência da computação, sempre me pareceu que o problema da consciência era possivelmente o mais interessante dentre aqueles com que a ciência viria a se defrontar. |
|
Everybody in the room let out a sigh of relief. |
Todo mundo no aposento deu um suspiro de alívio. |
|
Everything will work out on schedule. |
Tudo se resolverá no tempo certo. |
|