"You're so beautiful. What's your name?" "Mind your own business." |
"Você é tão bonita. Qual é seu nome?" "Cuide da sua vida." |
|
Allowing robots to take their own decisions can be dangerous, because they can turn against their owner. |
Permitir que os robôs tomem suas próprias decisões pode ser perigoso, uma vez que estes podem voltar-se contra o dono. |
|
An absurdity is a statement or belief manifestly inconsistent with one's own opinion. |
Absurda é toda afirmação ou crença manifestamente contrária à nossa própria opinião. |
|
And In a miracle, he lifted his own violin and he started playing, by ear, certain snippets of violin concertos . |
E em um milagre, ele ergueu seu próprio violino e começou a tocar, de ouvido, certos trechos de concertos para violino. |
|
Be thine own palace, or the world's thy jail. |
Sê teu próprio palácio, ou o mundo será tua prisão. |
|
Can't you live your own life? |
Será que não pode cuidar da sua vida? |
|
Clean up your own mess. |
Limpe sua própria bagunça. |
|
Do you not see with your own eyes the chrysalis fact assume by degrees the wings of fiction? |
Vocês não veem com seus próprios olhos que o fato crisálida vai aos poucos desenvolvendo as asas da ficção? |
|
Don't tell me it's for my own good. |
Não me diga que é para o meu próprio bem. |
|
Drown out the voice of uncertainty with the sound of your own heartbeat |
Abafe a voz da incerteza com o som de seu próprio batimento cardíaco. |
|
Each one is responsible for his own actions. |
Cada um é responsável por suas próprias ações. |
|
Every language has its own design. |
Toda língua tem o seu planejamento. |
|
Everything in the Universe, throughout all its kingdoms, is conscious, i.e., endowed with a consciousness of its own kind and on its own plane of perception. |
Tudo no Universo, em todos os seus reinos, é consciente, ou seja, dotado de uma consciência segundo sua espécie e em seu próprio plano de percepção. |
|
Finally, I have my own car. |
Finalmente tenho meu próprio carro. |
|
He finally committed suicide by falling on his own sword. |
No final ele comete suicídio jogando-se sobre sua própria espada. |
|
He forgot his own name. |
Ele esqueceu seu próprio nome. |
|
He makes his own clothes. |
Ele faz as próprias roupas. |
|
He must pull out his own eyes, and see no creature, before he can say, he sees no God. He must be no man, and quench his reasonable soul, before he can say to himself, there is no God. |
É preciso que alguém arranque os próprios olhos, e não consiga ver criatura alguma, antes de poder dizer que não vê Deus. É preciso não ser um ser humano, e apagar de sua alma o dom da razão, antes que alguém possa dizer a si mesmo que não existe nenhum Deus. |
|
He was killed by his own brother. |
Ele foi morto pelo próprio irmão. |
|
How many young people do you know that own as many cars as Tom does? |
Quantos jovens você conhece que têm tantos carros como Tom? |
|