Sometimes a ladder is a sign of bad luck. |
Às vezes uma escada é sinal de má sorte. |
|
A broken mirror brings bad luck. |
Um espelho quebrado traz má sorte. |
|
Some people believe that the number 13 brings bad luck. |
Algumas pessoas acreditam que o número treze traz má sorte. |
|
A horseshoe and a black cat are not good luck signs. |
Uma ferradura e um gato preto não são sinais de boa sorte. |
|
Taking unnecessary risks is pushing your luck! |
Correr riscos desnecessários é abusar da sorte! |
|
A horseshoe and a four-leaf clover bring good luck. |
Uma ferradura e um trevo de quatro folhas dão sorte. |
|
Are you going to eat that piece of pie? |
Você vai comer este pedaço de torta? |
|
I'd much rather have a piece of cake. |
Eu gostaria muito mais de um pedaço de bolo. |
|
How long is a piece of string? |
Qual é o comprimento de um pedaço de corda? |
|
It wasn't me that ate the last piece of cake. |
Não fui eu quem comeu o último pedaço de bolo. |
|
Give me that piece of paper, and I will inspect it! |
Entregue-me esse pedaço de papel e vou inspecioná-lo! |
|
No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent. |
Nenhum homem é uma ilha, completo em si mesmo; todo homem é um pedaço do continente. |
|
We saw a theatre piece which brings the true prejudices of the present society. |
Assistimos a uma peça teatral que traz os preconceitos indisfarçáveis da sociedade atual. |
|
It is as absurd to say that a man can't love one woman all the time as it is to say that a violinist needs several violins to play the same piece of music. |
É tão absurdo dizer que o homem não pode amar sempre a mesma mulher quanto dizer que um violinista precisa de vários violinos para tocar a mesma peça musical. |
|
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. |
Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência. |
|
It is a sneaking piece of cowardice for Authors to put feigned names to their works, as if like Bastards of their Brain they were afraid to own them. |
É um ato de dissimulada covardia alguns Autores darem a conhecer suas obras sob pseudônimos, como se, qual filhas ilegítimas do Cérebro deles, eles tivessem medo de assumir-lhes a paternidade. |
|