von nach

showing good sense auf portugiesisch

Übersetzung von showing good sense im englisch portugiesisch Wörterbuch:
Übersetzung hinzufügen

Ähnliche Wörter bzw. Synonyme von showing good sense im Wörterbuch englisch portugiesisch

englisch portugiesisch

Sätze mit showing good sense in der Datenbank

englisch portugiesisch Autor
Tom has a really good sense of balance. Tom tem um ótimo senso de equilíbrio. ToinhoAlam
Why are you showing me this? Por que você está me mostrando isto? alexmarcelo
The film will be showing from tomorrow on. O filme estará em cartaz a partir de amanhã. alexmarcelo
A good head and a good heart are always a formidable combination. But when you add to that a literate tongue or pen, then you have something very special. Uma boa cabeça e um bom coração constituem sempre uma combinação formidável. Mas se a isso se acrescenta uma língua ou uma pena cultas, então se tem algo muito especial. carlosalberto
Revolutionary movements attract those who are not good enough for established institutions as well as those who are too good for them. Os movimentos revolucionários atraem tanto aqueles que não estão à altura das instituições existentes, quanto os que são bons demais para elas. carlosalberto
Can't you sense it? Você não pode sentir isso? Ricardo14
Tom might have sense enough not to come. Tom deve ter bom senso o bastante para não vir. ToinhoAlam
Does what Tom said make sense? Faz sentido o que Tom disse? alexmarcelo
There is no sense in my living without you. Viver sem ti para mim não faz sentido. carlosalberto
Let's see if this makes sense. Vamos ver se isso faz sentido. Ricardo14
Some sentences don't make sense. So what? Algumas frases não têm sentido. E daí? alexmarcelo
Several sentences make no sense. So what? Algumas frases não têm sentido. E daí? alexmarcelo
It makes perfect sense! Faz todo sentido! alexmarcelo
Living without you makes no sense. Viver sem ti para mim não faz sentido. carlosalberto
Life without you makes no sense. Viver sem ti para mim não faz sentido. carlosalberto
You must have a sense of humour to use our products. Você deve ter senso de humor para usar os nossos produtos. muriloricci
This doesn't seem to make sense. Isso não parece fazer sentido. alexmarcelo
Does this sentence make sense? Esta frase faz sentido? alexmarcelo
Dear grandpa, remember that I had been so ill that I would die soon, and your brother, Doctor Henry, dead for so long, treated me, and I live because he was really a good doctor and a good and very kind man. Caro vovô, lembre-se de que eu estive muito doente, para morrer logo, e seu irmão, doutor Henrique, há muito falecido, me tratou, e eu vivo, porque ele era deveras bom médico e um bom, muito bondoso homem. tulio
All good music resembles something. Good music stirs by its mysterious resemblance to the objects and feelings which motivated it. Toda boa música lembra algo. A boa música emociona por sua semelhança misteriosa com os objetos e sentimentos que a motivaram. carlosalberto
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen







Definition showing good sense

Show, don't tell
1927, Swan published a playwriting manual that made prominent use of the showing-versus-telling distinction throughout. The American playwright and scriptwriter[...]
https://en.wikipedia.org/wiki/Show,_don't_tell