"Jos, we're losing tyre, we're losing lots of tyre. Try to make a move, try to make a move." "What do you think I'm doing, Greg?" |
«Йос, мы теряем шины, мы сильно теряем шины. Попробуй обогнать, попробуй обогнать». — «А я что, по-твоему, делаю, Грег?» |
|
Nobody's trying to make you do anything. |
Никто не пытается заставить тебя что-то делать. |
|
I'll make this brief. |
Буду краток. |
|
Let's make a run for it. |
Давайте сматываться. |
|
Who did you make these for? |
Для кого ты их сделал? |
|
I'll make you a cup of tea. |
Я приготовлю тебе чашку чая. |
|
Make it brief, Tom. |
Давай покороче, Том. |
|
Can we make it? |
Мы можем это сделать? |
|
I'll make sure we never see Tom again. |
Я уж постараюсь, чтобы мы Тома никогда больше не видели. |
|
I'll try to make it before 2:30. |
Я попробую сделать это до половины третьего. |
|
I'll make us something to eat. |
Я сделаю нам что-нибудь поесть. |
|
Don't make fun of me. |
Не смейся надо мной. |
|
You can't make me do that. |
Ты не можешь заставить меня это сделать. |
|
I have to make sure everything is OK. |
Мне надо убедиться, что всё в порядке. |
|
Can we make a run for it? |
Мы можем удрать? |
|
Make sure Tom comes. |
Постарайтесь, чтобы Том пришёл непременно. |
|
Please don't make me help her. |
Пожалуйста, не заставляйте меня помогать ей. |
|
If you make your bed, you've got to lie in it. |
Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай. |
|
What do you make? |
Что ты делаешь? |
|
Tom can't make me do that. |
Том не может заставить меня это делать. |
|