Look what a long reach Tom has. |
Смотрите, какие у Тома длинные руки. |
|
Such luxury is beyond my reach. |
Такая роскошь мне недоступна. |
|
Tell me when we reach the city. |
Скажите мне, когда мы доедем до города. |
|
Can you reach the sugar on the top shelf? |
Вы можете достать сахар с верхней полки? |
|
Not a ray of light could reach the closet. |
Ни один луч света не мог проникнуть в этот чулан. |
|
Tom reached for the book, but it was out of reach. |
Том потянулся за книгой, но она была вне досягаемости. |
|
Creaking cars reach the furthest. |
Скрипящие машины едут дальше всего. |
|
Your letter didn't reach me until today. |
Я получил ваше письмо только сегодня. |
|
Keep all medicines out of the reach and sight of children. |
Держите все лекарства в недосягаемом для детей месте. |
|
Tom stood on a chair so he could reach the top shelf. |
Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки. |
|
Send a registered letter to be sure that it will reach its addressee. |
Пошлите заказное письмо, чтобы быть уверенным, что оно дойдет до адресата. |
|
Many refugees have risked their lives to reach Europe. |
Многие беженцы добирались до Европы, рискуя жизнью. |
|
The tails of comets can reach 150 million kilometers in length! |
Хвосты комет могут достигать 150 миллионов километров в длину! |
|
Thousands of migrants try to cross the Mediterranean every month to reach Europe. |
Каждый месяц тысячи мигрантов пытаются пересечь Средиземное море, чтобы попасть в Европу. |
|
In 2015, Novak Djokovic of Serbia became the third man in the Open Era of tennis (starting in 1968), after Rod Laver and Roger Federer, to reach all four Grand Slam finals in a single year. |
В 2015-м серб Новак Джокович стал третьим мужчиной в Открытую Эру тенниса (начиная с 1968) после Рода Лэйвера и Роджера Федерера, вышедшим во все четыре финала Больших Шлемов в сезоне. |
|