What's the destination? |
Какое место назначения? |
|
We can make our destination by evening. |
Мы можем добраться до места назначения к вечеру. |
|
Amsterdam is a popular destination for tourists. |
Амстердам - популярное туристическое направление. |
|
Such luxury is beyond my reach. |
Такая роскошь мне недоступна. |
|
Look what a long reach Tom has. |
Смотрите, какие у Тома длинные руки. |
|
Tell me when we reach the city. |
Скажите мне, когда мы доедем до города. |
|
Tom reached for the book, but it was out of reach. |
Том потянулся за книгой, но она была вне досягаемости. |
|
Not a ray of light could reach the closet. |
Ни один луч света не мог проникнуть в этот чулан. |
|
Can you reach the sugar on the top shelf? |
Вы можете достать сахар с верхней полки? |
|
Your letter didn't reach me until today. |
Я получил ваше письмо только сегодня. |
|
Tom stood on a chair so he could reach the top shelf. |
Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки. |
|
Creaking cars reach the furthest. |
Скрипящие машины едут дальше всего. |
|
Keep all medicines out of the reach and sight of children. |
Держите все лекарства в недосягаемом для детей месте. |
|
Many refugees have risked their lives to reach Europe. |
Многие беженцы добирались до Европы, рискуя жизнью. |
|
Send a registered letter to be sure that it will reach its addressee. |
Пошлите заказное письмо, чтобы быть уверенным, что оно дойдет до адресата. |
|
The tails of comets can reach 150 million kilometers in length! |
Хвосты комет могут достигать 150 миллионов километров в длину! |
|
Thousands of migrants try to cross the Mediterranean every month to reach Europe. |
Каждый месяц тысячи мигрантов пытаются пересечь Средиземное море, чтобы попасть в Европу. |
|
In 2015, Novak Djokovic of Serbia became the third man in the Open Era of tennis (starting in 1968), after Rod Laver and Roger Federer, to reach all four Grand Slam finals in a single year. |
В 2015-м серб Новак Джокович стал третьим мужчиной в Открытую Эру тенниса (начиная с 1968) после Рода Лэйвера и Роджера Федерера, вышедшим во все четыре финала Больших Шлемов в сезоне. |
|
If the passenger's journey involves an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure the Warsaw convention and the Montreal convention may be applicable and these conventions govern and in most cases limit the liability of carriers for death or personal injury and in respect of loss of or damage to baggage. |
Если полёт пассажира включает конечную или временную остановку в стране, иной чем страна отправления, Варшавская конвенция и Монреальская конвенция могут быть применены и эти конвенции управляют и в большинстве случаев ограничивают ответственность перевозчиков за смерть или травмы и относительно потери или повреждения багажа. |
|