Talking to Tom is like talking to a brick wall. |
Разговаривать с Томом - всё равно что разговаривать с кирпичной стеной. |
|
Stop talking about yourself and start talking about others! |
Прекратите говорить о себе и начните говорить о других! |
|
I've told him before that the best solution for him is to seek out actual friends who will console him when he needs emotional support, instead of broadcasting on Fig Hunter, for reasons everyone should know by now. He already has his introvert site! Why should he feel the need to keep talking about his feelings on Fig Hunter when he already knows what will come of it? I understand that he considers Fig Hunter his "home", and the members therein his "guests". However, Pseudo didn't conduct himself as the most gracious host, either. He argued with people and openly called them names. Whether or not he is justified in doing so is irrelevant. What matters is that he doesn't have the time to be doing things like this. Talking back at these people is a complete waste of his time, when he could and should be working on his games or art or studying for university. |
Я говорил ему, что лучшее для него решение — искать настоящих друзей, которые поддержат его, когда ему это нужно, а не вещать на весь ФигХантер; а почему так, всем уже должно быть ясно. У него уже есть свой сайт для интровертов! Почему он по-прежнему ощущает потребность выговориться на ФигХантере, когда он знает, что из этого выйдет? Я понимаю, что он считает ФигХантер своим "домом", а пользователей того — "гостями". Однако и сам Псевдо вёл себя как не самый радушный хозяин. Он ввязывался в споры и открыто ругал людей. В своём он праве или нет — неважно. Важно то, что у него нет на всё это времени. Бранясь с этими людьми, он попусту тратит время, когда он может и должен работать над своими играми или рисунками или готовиться к университету. |
|
They're talking about you. |
Они говорят о тебе. |
|
Have you tried talking with Tom? |
Ты пытался поговорить с Томом? |
|
Tell me who you were talking about. |
Скажи мне, о ком вы говорили. |
|
Do you see what I'm talking about? |
Ты понимаешь, о чём я? |
|
Have you been talking to Tom? |
Ты разговаривал с Томом? |
|
Tom knows what I'm talking about. |
Том знает, о чём я говорю. |
|
Tell me what you're talking about. |
Скажи мне, о чём это ты? |
|
I think they were talking about me. |
Думаю, они говорили обо мне. |
|
I think they were talking about you. |
Думаю, они говорили о тебе. |
|
I think they were talking about Tom. |
Думаю, они говорили о Томе. |
|
I don't think Tom was talking about me. |
Не думаю, что Том говорил обо мне. |
|
Have you tried talking to Tom about that? |
Ты пытался поговорить об этом с Томом? |
|
That's exactly what Tom was talking about. |
Именно об этом Том и говорил. |
|
I know who you're talking about. |
Я знаю, о ком ты говоришь. |
|
We were talking about you. |
Мы говорили о тебе. |
|
That isn't what I'm talking about. |
Я не об этом. |
|
Get him talking. |
Заставьте его говорить. |
|