Listen up! The first rule of the Tautology Club is the first rule of the Tautology Club. |
Слушайте! Первое правило клуба тавтологии — это первое правило клуба тавтологии. |
|
As a rule, I don't drink. |
Как правило, я не пью. |
|
There is no rule, but there are some exceptions. |
Правила нет, но есть некоторые исключения. |
|
I will now explain this rule to you. |
Я сейчас тебе объясню это правило. |
|
Every rule has exceptions. |
Есть исключения из каждого правила. |
|
This doesn't entirely rule out another possibility. |
Это вовсе не исключает другой возможности. |
|
This world is a mess, and I just... need to rule it. |
В мире бардак, и мне просто нужно править им. |
|
This rule can be read in two different ways. |
Это правило можно прочитать двумя способами. |
|
I make it a rule never to smoke while I'm sleeping. |
Я взял себе за правило не курить во время сна. |
|
Don't worry about that - that rule is no longer in force in our office. |
Не беспокойся об этом - то правило больше не действует в нашем офисе. |
|
I have a rule not to show my collection of handcuffs and whips on the first date. |
У меня есть правило — не показывать на первом свидании свою коллекцию хлыстов и наручников. |
|
Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort, we will lose everything — even to a possible and drastic change in the Constitution. This is what I mean by my constant insistence upon "moderation" in government. |
Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства. |
|