They shall not pass. |
¡No pasarán! |
|
I don't know what will pass. |
No sé lo que ocurrirá. |
|
Can you pass me the milk? |
¿Me alcanzas la leche? |
|
Will you please pass me your plate? |
¿Quiere usted hacer el favor de pasarme su plato? |
|
Mum! Can you pass me the toilet paper? |
¡Mamá! ¿Me puedes pasar el papel higiénico? |
|
Blow the horn so that car will let us pass. |
Toque la bocina para que ese auto nos deje pasar. |
|
Did you pass your math exam? |
¿Aprobó usted en el examen de matemáticas? |
|
The pass is only valid for two weeks. |
El pase solo es válido por dos semanas. |
|
It's dangerous to pass by the bridge. |
Es peligroso pasar por el puente. |
|
I wasn't the one who fixed it, but I'll pass along your thanks. |
No he sido el único que lo ha arreglado, pero les daré las gracias de tu parte. |
|
Did the accident really come to pass last year? |
¿De verdad ocurrió ese accidente el año pasado? |
|
Tom stepped aside to allow Mary to pass. |
Tom se separó a un lado para dejar pasar a Mary. |
|
I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam. |
Estoy segura de que mañana no voy a aprobar mi examen. |
|
Through which city does the Mississippi River pass? |
¿Por qué ciudad pasa el río Mississippi? |
|
When a good opportunity presents itself, I don't let it pass. |
Cuando se presenta una oportunidad favorable, no la dejo pasar. |
|
If he studied hard, he could pass the exam. |
Si estudiara arduamente, él podría pasar el examen. |
|
The judge is ready to pass sentence. |
El juez está dispuesto a fallar. |
|
The thieves opened the door with a pass key. |
Los ladrones falsearon la puerta. |
|
I always pass on good advice. It is the only thing to do with it. It is never of any use to oneself. |
Yo siempre paso los buenos consejos. Es lo único que se puede hacer con ellos. Nunca son de ninguna utilidad para uno mismo. |
|
We took refuge in a cave and waited for the storm to pass. |
Nos refugiamos en una caverna y esperamos a que pasara la tormenta. |
|