What have you got there in your pocket? |
Qué tiene usted ahí en el bolsillo? |
|
I always carry it in my pocket. |
Siempre lo llevo en el bolsillo. |
|
Put the money in your pocket. |
Meta usted el dinero dentro del bolsillo. |
|
He took his wallet out of his pocket. |
Sacó la cartera del bolsillo. |
|
Tom has three pens in his pocket. |
Tom tiene tres biromes en el bolsillo. |
|
It is in the pocket of my jacket. |
Está en el bolsillo de mi chaqueta. |
|
Show me your new pocket watch! |
¡Muéstrame tu nuevo reloj de bolsillo! |
|
Pocket dictionaries are out of fashion. |
Los diccionarios de bolsillo están pasados de moda. |
|
This pocket watch is more than seventy years old. |
Este reloj de bolsillo tiene más de setenta años. |
|
He guessed the amount of money I had in my pocket. |
Atinó el dinero que yo tenía en el bolsillo. |
|
Whenever I get on the subway, I put my wallet in my front pocket. |
Siempre que monto en el metro me pongo la cartera en el bolsillo de delante. |
|
She bought him a camera that was too big to fit in his shirt pocket. |
Ella le compró una cámara demasiado grande para que cupiese en el bolsillo de su camisa. |
|
"How did you fit a briefcase into your pocket?!" the woman asked, stunned. |
- ¡¿Cómo ha conseguido meter una maleta dentro de su bolsillo?! -preguntó la mujer anonadada. |
|
The police found a suicide note in Tom's pocket. |
La policía encontró una nota suicida en el bolsillo de Tom. |
|
Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase. |
Metiendo su mano en el bolsillo, Dima sacó una gigantesca maleta. |
|
My jacket has a secret pocket where I can hide money or other valuables. |
Mi chamarra tiene un bolsillo secreto donde puedo esconder dinero u otros valores. |
|
Most of our pocket wisdom is conceived for the use of mediocre people, to discourage them from ambitious attempts, and generally console them in their mediocrity. |
La mayoría de nuestra sabiduría de bolsillo está concebida para su uso por gente mediocre, para disuadirlos de intentos ambiciosos y, en general para consolar su mediocridad. |
|
As Season 2 started, Dima decided that he needed a new look, and - reaching into the pocket of his Armani - pulled out a pair of supercool shades. |
Cuando empezaba la segunda temporada, Dima decidió que necesitaba un cambio de imagen y, buscando en el bolsillo de su armani, sacó un par de gafas de sol superguays. |
|
Geppetto did not have a penny in his pocket, so he made his son a little suit of flowered paper, a pair of shoes from the bark of a tree, and a tiny cap from a bit of dough. |
Geppetto no tenía ni un centavo en el bolsillo, por lo que hizo a su hijo un pequeño traje de papel floreado, un par de zapatos de la corteza de un árbol y un gorrito con un poco de masa. |
|