Wollen Sie wirklich den Rest Ihres Lebens im Gefängnis verbringen? |
Do you really want to spend the rest of your life in prison? |
|
Hat Marika dich zu dem Bauernhof ihres Vaters in Iisalmi mitgenommen? |
Did Marika take you to her father's farm in Iisalmi? |
|
Sie haben eine andere Ansicht bezüglich ihres Problems. |
They have a different opinion regarding your problem. |
|
Maria wurde in der Schule wegen ihres Gewichts gehänselt. |
Mary was bullied at school because of her weight. |
|
In seinen Augen überschattet und beherrscht sie die Gesamtheit ihres Geschlechts. |
In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. |
|
Sie hat sich um die Gesundheit ihres Mannes große Sorgen gemacht. |
She was very worried about her husband's health. |
|
Liisa steht die Wohnung ihres Freundes jederzeit zur Verfügung. |
Liisa has the run of her friend's flat. |
|
Nach dem Tod ihres Mannes, erzieht sie vier Kinder allein. |
After her husband's death, she brought up the four children by herself. |
|
Mary liebt das süße, runde Gesicht ihres Babys. |
Mary adores her baby's cute, round face. |
|
Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen. |
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil. |
|
Die arme, alte Frau wurde ihres Geldes beraubt. |
The poor old woman was robbed of her money. |
|
Mary hat Tom darum gebeten, den Reißverschluss ihres Kleides zu schließen. |
Mary asked Tom to zip up her dress. |
|
Sie wurde durch die Herausgabe ihres ersten Romans entmutigt. |
She was discouraged from publishing her first novel. |
|
Als sie die Nachricht vom Tod ihres Sohnes hörte, brach sie augenblicklich in Tränen aus. |
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. |
|
Das Mädchen hat sich mit dem Geld ihres Arbeitgebers davon gemacht. |
The girl made off with her employer's money. |
|
Zwei Abgeordnete des Parlaments wurden ihres Amtes enthoben. |
Two members of the parliament were removed from office. |
|
Mary hängte das Bild ihres Großvaters über dem Kamin auf. |
Mary hung her grandfather's picture over the fireplace. |
|
Sie freuten sich über die Geburt ihres ersten Kindes. |
They were pleased at the birth of their first child. |
|
Die Töchter erholten sich von dem Schock des Todes ihres Vaters. |
The daughters recuperated from the shock of the death of their father. |
|
Das Mädchen machte sich mit dem Geld ihres Brötchengebers aus dem Staub. |
The girl made off with her employer's money. |
|