Außer durch Schweigen wird das Unausdrückbare noch am besten ausgedrückt durch Musik. |
After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music. |
|
Das zweite newtonsche Gesetz besagt: „Kraft ist gleich der Veränderung des Impulses geteilt durch die Veränderung in der Zeit. Bei konstanter Masse ist die Kraft gleich Masse mal Beschleunigung.“ |
Newton's Second Law says: "Force is equal to the change in momentum per change in time. For a constant mass, force equals mass times acceleration". |
|
Um Missverständnisse zu vermeiden, gingen sie den Vertrag noch einmal durch. |
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. |
|
Durch den Vertrag erhielten die Vereinigten Staaten eine Kanalzone. |
The treaty gave the United States a canal zone. |
|
Mit der Kraft der Fantasie können wir sogar durch den Weltraum reisen. |
With the power of imagination, we can even travel through space. |
|
Sie waren außer Atem, nachdem sie durch den Fluss geschwommen waren. |
They were out of breath after swimming across the river. |
|
Nach dem dritten Newtonschen Gesetz der Bewegung gibt es zu jeder Kraft eine gleich große, entgegengesetzte Kraft. |
According to Newton's Third Law of Motion "Every action has an equal and opposite reaction." |
|
Das ist eine gute Regelung. |
It's a good policy. |
|
Wir sollten diese Regelung aufheben. |
We should do away with this regulation. |
|
Diese Regelung besteht nur vorübergehend. |
This arrangement is only temporary. |
|
Jeder hat gleiches Recht zum Größten und Kleinsten. Anspruch wird an Anspruch, Trieb an Trieb und Kraft an Kraft zernichtet. |
Men's natural rights are equal; claim is met by claim, effort by effort, and force by force. |
|
Gibt es so etwas wie eine durch und durch selbstlose Handlung? |
Is there such thing as a truly selfless act? |
|
Kommt die Armut durch die Tür, entfliegt die Liebe durch das Fenster. |
When poverty comes in at the door, love flies out the window. |
|
Persönlichkeiten werden nicht durch schöne Reden geformt, sondern durch Arbeit und eigene Leistung. |
Character is not formed through elegant speech, but rather through work and personal achievement. |
|
Diese Organisation ist durch und durch korrupt. |
That organization is corrupt to the core. |
|
Das widerspricht dem Vertrag. |
That's against the contract. |
|
Tom unterzeichnete den Vertrag. |
Tom signed the contract. |
|
Das ist gegen den Vertrag. |
That's against the contract. |
|
Tom übersetzte den Vertrag ins Französische. |
Tom translated the contract into French. |
|
Der Vertrag wurde unterzeichnet. |
The contract was signed. |
|