Die Familie ist die natürliche Grundeinheit der Gesellschaft und hat Anspruch auf Schutz durch Gesellschaft und Staat. |
The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. |
|
Dieselbe Charakterstärke, die einen Menschen zu einem kühnen Verbrecher macht, würde ihn für die Gesellschaft wertvoll machen, wenn die Gesellschaft gut organisiert wäre. |
The same energy of character which renders a man a daring villain would have rendered him useful to society, had that society been well organized. |
|
Wir stehen am Rande eines Krieges. |
We're on the brink of war. |
|
Am Rande jeder Wolke schimmert Sonnenschein. |
Every cloud has a silver lining. |
|
Was wir jetzt sehen, ist ein Land, welches am Rande eines Bürgerkriegs entlangtaumelt. |
What we are seeing now is a country teetering on the brink of civil war. |
|
1939 stand die Welt wie auch 1914 am Rande eines Krieges. |
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. |
|
Die Welt stand während der Kubakrise im Oktober 1962 am Rande eines Atomkriegs. |
The world was on the very brink of nuclear war during the Cuban Missile Crisis in October 1962. |
|
Die Welt stand während der Kubakrise im Oktober des Jahres 1962 am Rande eines Atomkriegs. |
The world was on the very brink of nuclear war during the Cuban Missile Crisis in October 1962. |
|
Tom und Maria haben ein kleines Grundstück am Rande der Stadt erstanden, wo sie Gemüse anzubauen gedenken. |
Tom and Mary purchased a small parcel of land on the edge of town, where they plan to grow vegetables. |
|
Tom führt am Rande der Stadt einen kleinen Freizeitbauernhof, auf dem er ein paar Schafe und Rinder hält. |
Tom runs a small hobby farm on the outskirts of town where he keeps a few sheep and cattle. |
|
Drei aus dem Krieg heimgekehrte Soldaten mieten ein Haus am Rande einer kleinen Stadt am Ufer der Inlandsee und leben zusammen. |
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. |
|
Die Gesellschaft hat ein Kapital von 500.000. |
The company has a capital of 500,000 pounds. |
|
Tom hat Freude an Ihrer Gesellschaft. |
Tom enjoys your company. |
|
Tom hat Freude an deiner Gesellschaft. |
Tom enjoys your company. |
|
Tom hatte mit der Geschäftsleitung der Gesellschaft zu tun. |
Tom was involved with the management of the company. |
|
Tom hat Freude an eurer Gesellschaft. |
Tom enjoys your company. |
|
Die Gesellschaft produziert Elektroartikel. |
The company manufactures electrical goods. |
|
Tom genoss Marias Gesellschaft. |
Tom enjoyed Mary's company. |
|
Komm her und leiste uns Gesellschaft! |
Come over here and join us. |
|
Tom sagte, er wollte ein wenig Gesellschaft. |
Tom said he wanted some company. |
|