Er rannte so schnell, dass er außer Atem war. |
He ran so fast that he was out of breath. |
|
Ich fürchte, dass ich etwas außer Form bin. |
I'm afraid I'm a bit out of shape. |
|
Hoffen wir, dass die Situation nicht außer Kontrolle gerät. |
Let's hope the situation doesn't get out of hand. |
|
Tom sagte mir, dass er, außer am Dienstag, immer kommen könne. |
Tom told me that he could come on any day but Tuesday. |
|
Ich weiß nichts, außer dass sie letzte Woche fortfuhr. |
I know nothing except that she left last week. |
|
Außer dass sie schön ist, kann die Sekretärin auch gut Englisch. |
The secretary is good at English in addition to being beautiful. |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass da noch jemand außer uns im Haus ist. |
I can't shake the feeling that there's someone else in the house with us. |
|
Es stand außer Frage, dass der muskelstrotzende Kraftmensch Steroide genommen hatte. |
It was obvious that the muscle-bound bodybuilder had been taking steroids. |
|
Bob war so außer sich, dass er kaum zwischen Tatsache und Einbildung unterscheiden konnte. |
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. |
|
Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind. |
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. |
|
Ein charakteristisches Merkmal des Ancien Régime ist, dass außer den Bauern so gut wie jeder besondere Vorrechte hatte. |
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. |
|
Alle Lebewesen, außer dem Menschen, wissen, dass der Hauptzweck des Lebens darin besteht, es zu genießen. |
All animals, except man, know that the principal business of life is to enjoy it. |
|
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot. |
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread. |
|
Ich träume gewöhnlich auf Französisch, außer wenn ich träume, dass ich mit einem meiner englischsprachigen Freunden rede. |
I usually dream in French unless I'm dreaming about talking to one of my English-speaking friends. |
|
Ich glaube nicht, dass es irgendwas auf der Welt gibt, das du in Berlin nicht lernen kannst, außer Deutsch. |
I don't believe there is anything in the whole earth that you can't learn in Berlin except the German language. |
|
Tom sagte, dass er dachte, dass Mary wüsste, von wem John hoffte, dass er die Wahl gewinnen würde. |
Tom said that he thought Mary knew who John hoped would win the election. |
|
Ich bin sicher, dass Hamlet zu Anfang nicht verrückt war. Doch könnte es sein, dass er dies so gut spielte, dass er begann, selbst daran zu glauben? |
I'm sure that Hamlet wasn't mad at first. But could it be that he played it so well that he began believing it himself? |
|
Ich bin außer Atem. |
I'm out of breath. |
|
Er war außer sich vor Wut. |
He was beside himself with rage. |
|
Sie war außer sich vor Wut. |
She was beside herself with rage. |
|