Ich kann nicht sagen, ob es mit der Unterseite nach oben, der Innenseite nach außen oder der Vorderseite nach hinten gelandet ist. |
I can't tell whether it landed upside down, inside out, or backwards. |
|
Denkt jemand darüber nach, diesen Sommer nach Kos auf Urlaub zu fahren? |
Is someone thinking of going to Kos next summer holidays? |
|
Nach dem Spiel ging er gleich nach Hause, um seinen Hund zu füttern. |
After the game, he went straight home to feed his dog. |
|
Ich habe mich entschieden, nach Europa statt nach Amerika zu fahren. |
Instead of going to Europe, I decided to go to America. |
|
Tom beendete seine Suche nach dem Schatz und ging nach Hause zurück. |
Tom stopped looking for the treasure and went back home. |
|
Bist du gestern nach der Schule gleich nach Hause gegangen? |
Did you go straight home after school yesterday? |
|
Bist du gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen? |
Did you go straight home after school yesterday? |
|
Tom denkt darüber nach, im nächsten Frühling nach Boston zu fahren. |
Tom is thinking of going to Boston next spring. |
|
1848 kamen Menschen nach Kalifornien, um nach Gold zu graben. |
In 1848, people came to California to dig for gold. |
|
Sind Sie gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen? |
Did you go straight home after school yesterday? |
|
Auf der Suche nach Gold gingen viele Männer nach Westen. |
Many men went west in search of gold. |
|
Seid ihr gestern nach der Schule direkt nach Hause gegangen? |
Did you go straight home after school yesterday? |
|
Tom kann erst nach halb drei nach Hause gehen. |
Tom can't go home until after 2:30. |
|
Du solltest nach der Schule sofort nach Hause kommen. Das hast du doch gewusst! |
You were supposed to come home straight after school. You knew that. |
|
Wir beurteilen uns selbst nach unseren Absichten, andere aber nach ihren Taten. |
We judge ourselves by our intentions and others by their actions. |
|
Das Reich dehnte sich auf der Suche nach Ressourcen für die boomende Textilindustrie nach Osten naus. |
The empire expanded eastward, in search of resources for its burgeoning textile industry. |
|
Bist du nach Kairo oder nach Alexandria gefahren? |
Did you go to Cairo or Alexandria? |
|
Geh bitte nach draußen und sieh nach, was vor sich geht. |
Please go outside and find out what's happening. |
|
Ich nehme an, du gehst nach der Arbeit gleich nach Hause. |
I assume after work you're going home right away. |
|
Selbst nach Sonnenuntergang ließ die Temperatur kaum nach. |
Even after sunset there was little moderation in the temperature. |
|